E. Marlitt

E. Marlitt
E. Marlitt
Portrait
Portrait

Nom de naissance Friederieke Henriette Christiane Eugenie John
Activités Écrivaine
Naissance 1825
Arnstadt
Décès 1887
Arnstadt

E. Marlitt, née Friederieke Henriette Christiane Eugenie John le 5 décembre 1825 à Arnstadt où elle est morte le 22 juin 1887, est une écrivaine allemande.

Obligée de mettre fin à ses études musicales à Vienne après être devenue sourde, Marlitt débuta, de retour dans sa ville natale, une carrière littéraire prolifique, consistant essentiellement en romans de colportage : « De nombreux romans ont fait connaître mademoiselle Marlitt, et le public lui a trouvé une pagination brillante, un don d’intéresser, une haine violente contre les abus, la tyrannie, l’hypocrisie, l’avarice »[1].

Son nom de plume viendrait peut-être de Meine Arnstädter Litteratur : ma littérature d’Arnstadt.


Notes
  1. M. B., Journal des demoiselles , p. 7.

Bibliographie

  • Die zwölf Apostel, Leipzig, 1865.
  • Goldelse, Leipzig, 1866, trad. de l’allemand par Emmeline Raymond sous le titre de Élisabeth aux cheveux d’or.
  • Blaubart, Leipzig, 1866, trad. de l’allemand par Emmeline Raymond sous le titre de Barbe-bleue.
  • Das Geheimnis der alten Mamsell, Leipzig, 1867, trad. de l’allemand par Emmeline Raymond sous le titre de le Secret de la vieille demoiselle.
  • Reichsgräfin Gisela, Leipzig, 1869, trad. de l’allemand par Emmeline Raymond sous le titre de Gisèle, comtesse de l’Empire.
  • Thüringer Erzählungen, Leipzig, 1869.
  • Das Heideprinzeßchen, Leipzig, 1871, trad. de l’allemand par Emmeline Raymond sous le titre de la Petite Princesse des bruyères.
  • Die zweite Frau, Leipzig, 1873, adapté de l’allemand par Emmeline Raymond sous le titre de la Seconde Femme.
  • Im Hause des Kommerzienrats, Leipzig, 1877, imité de l’allemand par Emmeline Raymond sous le titre de Chez le conseiller.
  • Im Schillingshof, Leipzig, 1880, trad. de l’allemand par Emmeline Raymond sous le titre de la Maison Schilling.
  • Amtmanns Magd, Leipzig, 1881, trad. de l’allemand par Emmeline Raymond sous le titre de la Servante du régisseur.
  • Die Frau mit den Karfunkelsteinen, Leipzig, 1885, trad. de l’allemand par Emmeline Raymond sous le titre de la Dame aux pierreries.
  • Das Eulenhaus (laissé en manuscrit, complété et publié à titre posthume par Wilhelmine Heimburg), Leipzig, 1888, trad. de l’allemand par Emmeline Raymond sous le titre de la Maison des hiboux.
  • Gesammelte Romane und Novellen, 10 Bände Leipzig, Keil’s Nachf., 1888-1890, trad. de l’allemand par Emmeline Raymond sous le titre de Variétés.

Références

  • (de) Michael Andermatt, Haus und Zimmer im Roman. Die Genese des erzählten Raums bei E. Marlitt, Theodor Fontane und Franz Kafka, Bern, Lang, 1987. ISBN 3-261-03664-8
  • (de) Urszula Bonter, Der Populärroman in der Nachfolge von E. Marlitt. Wilhelmine Heimburg, Valeska Gräfin Bethusy-Huc, Eufemia von Adlersfeld-Ballestrem, Würzburg, Königshausen u. Neumann, 2005. ISBN 3-8260-2979-8
  • (de) Cornelia Brauer, Eugenie Marlitt - Bürgerliche, Christin, Liberale, Autorin. Eine Analyse ihres Werkes im Kontext der "Gartenlaube" und der Entwicklung des bürgerlichen Realismus, Leipzig, Marlitt, 2006. ISBN 3-938824-06-9
  • (de) Michael Kienzle, Der Erfolgsroman. Zur Kritik seiner poetischen Ökonomie bei Gustav Freytag und Eugenie Marlitt, Stuttgart, Metzler, 1975. ISBN 3-476-00311-6
  • (de) Günter Merbach, E. Marlitt. Das Leben einer großen Schriftstellerin. Aus alten Quellen zusammengestellt, Hamburg, Kelter, 1992. ISBN 3-88476-058-0
  • (de) Herrad Schenk, Die Rache der alten Mamsell. Eugenie Marlitts Lebensroman, Köln, Kiepenheuer u. Witsch, 1996. ISBN 3-462-02504-X
  • (de) Jutta Schönberg, Frauenrolle und Roman. Studien zu den Romanen der Eugenie Marlitt, Frankfurt am Main, Lang, 1986. ISBN 3-8204-8369-1
  • (de) Marina Zitterer, Der Frauenroman bei Fontane, Lewald und Marlitt. Eine Analyse des feministischen Ganzheitskonzepts im humanistischen Sinn, Klagenfurt, Institut für Interdisziplinäre Forschung und Fortbildung, 1997.

Sources

  • Octave Uzanne, Le Livre, Paris, A. Quantin, 1881, p. 161.
  • Journal des demoiselles, Paris, Au Bureau du journal, 1883, p. 7.

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article E. Marlitt de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Marlitt — Marlitt, E., Pseudonym, s. John 2) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Marlitt — Marlitt, E., Pseudonym von Eugenie John (s.d.) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Marlitt — Marlitt, Marlit Zusammenfügung aus → Marlene bzw. → Maria und → Melitta (Bedeutung: Biene) …   Deutsch namen

  • Marlitt — E. Marlitt, geboren als Friederieke Henriette Christiane Eugenie John (* 5. Dezember 1825 in Arnstadt in Thüringen; † 22. Juni 1887 bei Arnstadt) war eine deutsche Schriftstellerin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Leistungen 3 …   Deutsch Wikipedia

  • Marlitt — Mạrlitt,   Eugenie, eigentlich E. John, Schriftstellerin, * Arnstadt 5. 12. 1825, ✝ ebenda 22. 6. 1887; war Opernsängerin, u. a. in Leipzig, Linz, Graz, Krakau und Lemberg. Nachdem sie ihre Bühnenlaufbahn wegen eines Gehörleidens aufgeben musste …   Universal-Lexikon

  • E. Marlitt — E. Marlitt, geboren als Friederieke Henriette Christiane Eugenie John (* 5. Dezember 1825 in Arnstadt in Thüringen; † 22. Juni 1887 bei Arnstadt) war eine deutsche Schriftstellerin …   Deutsch Wikipedia

  • Eugenie Marlitt — E. Marlitt, geboren als Friederieke Henriette Christiane Eugenie John (* 5. Dezember 1825 in Arnstadt in Thüringen; † 22. Juni 1887 bei Arnstadt) war eine deutsche Schriftstellerin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Leistungen 3 …   Deutsch Wikipedia

  • E. Marlitt — is the pseudonym of Eugenie John (1825 87), a popular German novelist, born at Arnstadt. Her father was a portrait painter; her patroness was the Princess of SchwarzburgSondershausen, who sent her to Vienna to study music. She became deaf, lived… …   Wikipedia

  • Eugenie Marlitt — Eugenie John’s pseudonym …   Eponyms, nicknames, and geographical games

  • Marlit — Marlitt, Marlit Zusammenfügung aus → Marlene bzw. → Maria und → Melitta (Bedeutung: Biene) …   Deutsch namen

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”