- Condom d'Aubrac
-
Toponymie en région d'Aubrac
Sommaire
Préambule
La toponymie est un outil fantastique pour celui qui cherche à en savoir un peu plus sur sa région ou son lieu de vie. Dans certaines régions où l'histoire n'a apparemment pas laissé de trace, la consonance des noms de lieux s'en souvient. Certains de ces noms ont plusieurs homonymes en pays d'Oc, à celui qui veut de verifier si ça colle aussi bien dans sa région.
http://pedagogie.ac-toulouse.fr/occitan/ESPINTOPO/TOPOTITU.html :lien indispensable
Les quelques noms de lieux ou lieux-dit cités, compris entre Aubrac et Espalion, sont d'une justesse en rapport à la racine celte, latine ou germanique qu'ils contiennent.
Condom-d'Aubrac
Condom: dérivé du Celte Condate, ou du gallo-romain Condatomagus: marché (ou champ) du confluent.
le Cros
Signifie le creux
Régaussou
le racine celte "réga" signfie sillon aussou pourrait être la contraction de assou voulant dire eau,donc approximativement: Sillon creusé par l'eau.
Flaujac
"Domaine de Flavius"
Espalion
Vient d'Ispalis
Salacrou
la racine sala (Goth) indique une maison seigneuriale
Laguiole
incertitude quant au sens véritable laguiole s'écrivait aussi La-Guiole et le suffixe celte "oialo" présent dans la pronociation signifie: un espace découvert, ou une clairière .
Ce peut être aussi la contraction de la Gleisola (la petite église, en occitan)
Artigues
Artiga (terre défrichée)
Saint-Chély-d'Aubrac
de l'occitan Sanch Eli : Saint Élie ou Éloi même selon certain une contraction d'Hilaire.
Couderc
paturâge
Cassagne
du gaulois cassanos : chêne - Occitan / casse, casso, cassanh)
Truc
du pré-indo-européen Racine CUC / TUC / TRUC / SUC = "Mont arrondi".
Interrogation
Le lieu des Brasses, qui est un lieu dit en amont de Condom-d'Aubrac, pourrait comme Laguiole avoir un sens phonétique plus juste que son orthographe c’est-à-dire : Brace en gaulois (blés).
La racine Brasse ou Brace se retrouve à deux endroits distant d'environ 15 km. Le premier au ruisseau des Brasses où se trouve un moulin et à Saint-Chély-d'Aubrac au bord de la boralde où se trouve le moulin des Fabrasses ou (Fa brace) le préfixe Fa pourrait venir de Fanum (temple) ce qui donnerait le blé du temple, à moins qu'il ne s'agisse de vabre-fabre-fabras ce qui ne veut plus dire la même chose. Il est très étrange d'avoir cette racine Brasses plutôt que braces à deux endroits où l'on produisait de la farine de blé. Idem pour l'origine du nom Aubrac.
D'Altobraco à Albrac en passant par Albracum et Auborac. Mais seule la racine Brac reste intouchée. Brace donne Bracis au pluriel ne peut donner braco au singulier, sauf si l'on revient à l'origine Celto Gauloise de ce nom :
Brak = Marais
Proto-Celtique Brako = Boue/Marais/Terre humide a donné le Latin Bracium qui a donné l'Ancien français Brai (Boue/Terrain boueux)
Cette même racine vient d'un mot similaire Brak(em)/Brakis Froment/Malt/Orge/Sorte de céréal broyé pour la fabrication de la bière Mot rapporté par Pline (Nat. 18.62)
car en le latinisant cela donnerait Altobrace, Altobracis et dans sa forme contractée Albrace, donc un nom en rapport au blé d'altitude : une sorte d'épeautre.Catégories : Toponymie | Aveyron
Wikimedia Foundation. 2010.