- Tri martolod
-
Tri martolod (Trois marins en breton) est une chanson traditionnelle bretonne, rendue célèbre par l'interprétation, l'arrangement et les enregistrements faits par Alan Stivell.
Il s’agit d'une ronde à trois pas que l'on rencontre sur toute la côte de Bretagne et plus particulièrement en Sud-Cornouaille.
Les paroles commencent par l’histoire de trois jeunes marins et dérivent rapidement sur un dialogue amoureux.
Sommaire
Histoire
Dans son recueil d'airs pour cornemuses, Polig Monjarret recense la mélodie qu'il intitule Tri-ugent martolod (60 marins). Cette chanson apparaît dans divers recueils de chansons bretonnes : dès 1968 dans Sonioù Pobl (« les chants du peuple ») de Skol Vreizh puis dans Kanomp Uhel (« chantons haut ») édité par la Coop Breizh.
Alan Stivell découvre cette chanson dans des stages de culture bretonne (à l'âge de 15 ans). Il en fait le premier arrangement folk rock, avec notamment une introduction à la harpe celtique cordée métal. Il interprète cette chanson à l'Olympia le 28 février 1972 dans un concert retransmis en direct sur Europe 1. Dans la même période, il sort un single, avec une interprétation légèrement différente, qu'il reprendra en 1993 et qui inspirera le groupe Manau. Avec Pop- plinn et Suite Sud-armoricaine, c'est le titre qui a été le plus programmé en radio. Alan Stivell l'interpréta sur de nombreux plateaux télé.
Interprétations
- À la suite d'Alan Stivell mais avec un arrangement différent, les Tri Yann vont l'enregistrer sur leur premier disque, Tri Yann an Naoned (« Les trois Jeans de Nantes »), sorti fin 1972.
- En septembre 1993, Alan Stivell sort l'album Again où il reprend Tri martolod dans une interprétation plus rock. En 2001, il en fait une nouvelle interprétation aux Vieilles Charrues à Carhaix. On en retrouve l'enregistrement dans son DVD Parcours (Fox-Pathé).
- En 1995, Yann-Fañch Kemener interprète l'air dans une version acoustique, accompagné du pianiste Didier Squiban.
- En 1998, les rappeurs du groupe celtique Manau l'incorporent à leur chanson La Tribu de Dana, qui devient un tube en France. Cette version s'inspire de l'arrangement et de l'orchestration d'Alan Stivell.
- En 2003, la chanson est interprétée par la chanteuse québécoise Claire Pelletier dans son album En concert au St-Denis
- Gérard Jaffrès l'interprète sur son album Viens dans ma maison .
- Le groupe de folk metal/death mélodique suisse Eluveitie s’en est aussi inspiré pour faire la chanson Inis Mona incluse à leur album Slania, sorti en 2008.
- En 2008 le groupe de rock breton Daonet a également intégré ce titre avec une version aux arrangements plus rock et des paroles également adaptées sur son CD Rok a raok.
- En 2011, Nolwenn Leroy l'interprète sur son album Bretonne.
Notes et références
Liens externes
- Paroles et traduction
- Version chantée par Alan Stivell
Bibliographie
- Kanomp Uhel, édité par Coop Breizh
- Sonioù-Pobl, édité par Skol Vreiz
Catégories :- Chant traditionnel
- Chanson bretonne
Wikimedia Foundation. 2010.