Szmonces

Szmonces

Szmonces est un terme yiddish désignant une plaisanterie ou un non-sens en Europe centrale et particulièrement en Pologne.

Le mot « szmonces » signifie « sourire » en langue yiddish. Le terme désigna au cours du XIXe siècle, une blague, un sketch basé sur l’humour juif et qui rencontra un certain succès dans un certain nombre de cabarets en Autriche-Hongrie et en Pologne avant la Seconde Guerre mondiale.

Selon la définition contenue dans le « Dictionnaire juif-polonais », le « szmonce » est un monologue ou dialogue, ou encore une chanson sur des thèmes juifs, relevant de l’humour juif. Les szmonces peuvent aussi être basés sur des œuvres littéraires ou du genre cabaret. Toutefois, la définition donnée dans le dictionnaire consacré à l’histoire et la culture des Juifs polonais, définie le mot « szmonces » comme principalement une blague sous la forme d’histoires courtes. Les Szmonces reposent également sur le parler des Juifs de Pologne qui, depuis le Moyen Âge, avaient l’obligation de parler le polonais en plus du yiddish. Malheureusement, en raison du manque d’éducation dans les écoles polonaises, et du peu de contact avec la langue polonaise, en particulier au cours de l’enfance et de la jeunesse, les jeunes Juifs de langue ashkénaze élaborèrent avec le temps un type très spécifique de langage polonais, très différent de la langue maternelle polonaise.

Certains auteurs polonais furent à la base de ce registre humoristique et moqueur, basé sur les jeux de mots, tels que Julian Tuwim, Konrad Tom, Edouard Dziewoński et Wieslaw Michnikowski.

Les szmonces ont été utilisés dans le cadre du jeu politique, qui était fondé sur la réticence des communautés juive et polonaise l’une envers l’autre. L’humour des szmonces ayant été utilisé également, d’une façon caricaturale à l’encontre de la communauté juive dans un antisémitisme présent chez un certain nombre de Polonais catholiques. Heureusement, le public, qui aimait les szmonces, fit leurs succès en appréciant ce type de divertissement. Le szmonce classique et traditionnel n’est pas malveillant envers les Juifs, mais demeure avant tout une satire amusante et humoristique caractéristique de l’humour juif.

Voir aussi

Articles connexes

Lien externe


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Szmonces de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • szmonces — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. szmoncessie {{/stl 8}}{{stl 7}} dowcip żydowski : {{/stl 7}}{{stl 10}}Opowiadać szmoncesy. <jidysz> {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • szmonces — m IV, D. u, CMs. szmoncessie; lm M. y «kawał, dowcip żydowski» Opowiadać szmoncesy. Sypać szmoncesami. ‹jidysz.› …   Słownik języka polskiego

  • Humour juif — L’humour juif est l’humour des Juifs sur le monde et sur eux mêmes. Remontant à la Torah, aux Talmuds et au Midrash[1], il s’est diversifié selon les époques, les conditions socio politiques, et les lieux dans lesquels se sont retrouvées les… …   Wikipédia en Français

  • Marian Hemar — Born Jan Maria Hescheles April 6, 1901(1901 04 06) Lwów Died February 11, 1972(1972 02 11) (aged 70) …   Wikipedia

  • Julian Tuwim — Julian Tuwim[1] (né à Łódź le 13 septembre 1894 mort à Zakopane le 27 décembre 1953) est un poète polonais …   Wikipédia en Français

  • Konrad Tom — Konrad Tom, né Konrad Runowiecki le 9 avril 1887 à Varsovie, mort le 9 août 1957 à Hollywood, écrivain, acteur, réalisateur, scénariste, ingénieur du son, auteur compositeur et chanteur polonais. Konrad Tom a écrit des paroles de chansons et… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”