- Prix de traduction Nelly Sachs
-
Prix de traduction Nelly Sachs Création 1988 Type Prix littéraire Siège Arles, France Langue(s) français Effectifs 6 membres du Jury Président du Jury Michel Volkovitch Personne(s) clé(s) Hélène Henry-Safier Affiliation(s) Association Assises de la Traduction Littéraire en Arles (ATLAS) Site Web www.prixeuropeendelitterature.eu Le Prix de traduction Nelly Sachs est décerné chaque année depuis 1988 au traducteur en langue française d'une œuvre poétique quel que soit son pays d'origine.
La remise du Prix a lieu à Arles au mois de novembre au cours des Assises de la Traduction Littéraire en Arles, en même temps que la remise des autres prix littéraires décernés par l’Association ATLAS.
Le Prix Nelly Sachs a été fondé à l’initiative de Maurice Nadeau, directeur de la Quinzaine Littéraire.
Le Prix Nelly Sachs est un prix associé des Grands Prix Littéraires de Strasbourg, et tout particulièrement du Prix Européen de Littérature et de la Bourse de Traduction du Prix Européen de Littérature.
Sommaire
Objectifs
Le Prix Nelly Sachs a pour objectif de mettre à l’honneur le travail des traducteurs littéraires œuvrant pour la découverte des grands textes poétiques issus des langues du monde entier.
Seule est prise en compte la qualité du travail. Il peut donc s'agir d'un traducteur de poésie renommé comme d'un débutant.
Il a été attribué depuis son origine grâce à la générosité de Julia Tardy-Marcus, compatriote et amie de Nelly Sachs. Le Prix Nelly Sachs est un hommage à cette grande poétesse, rescapée des camps de concentration, qui obtint le prix Nobel de littérature en 1966. Julia Tardy-Marcus est décédée en 2002.
Afin d'assurer la continuité du Prix Nelly Sachs, Madame José Kany-Turpin, universitaire, traductrice de Lucrèce et elle-même lauréate du Prix, a souhaité prendre en charge la dotation du Prix.
Membres du jury
Le Jury du Prix Nelly Sachs est composé de traducteurs, d’universitaires, d'écrivains et d'éditeurs. Tous sont traducteurs, et tous ont particulièrement pratiqué la traduction de poésie.
Le Jury du Prix Nelly Sachs comprend six membres :
- René de Ceccatty - écrivain,traducteur
- Hélène Henry-Safier - traductrice, essayiste, universitaire
- Claire Malroux - traductrice et écrivain
- Jean-Yves Masson - traducteur, écrivain, éditeur, universitaire.
- Michel Volkovitch - traducteur et écrivain
- Céline Zins - traductrice et essayiste
Le Jury du Prix Nelly Sachs a été pendant de longues années présidé par Anne Minkowski et le Secrétariat du Jury confié à Jean-Yves Masson.
Depuis 2010, la Présidence du Jury est assurée par Claire Malroux et le Secrétariat du Jury par Hélène Henry-Safier et Michel Volkovitch.
Liste des lauréats
La liste des lauréats du Prix de traduction Nelly Sachs est la suivante [1]:
- 2000 : Michel Orcel, pour la traduction du Roland Furieux, de l'Arioste (Éditions du Seuil).
- 2001 : Isabelle de Gastines, pour la traduction du persan des Sept portraits, de Nezâmi (Éditions Fayard).
- 2003 : Bruno Gaurier, pour la traduction de l'anglais des Poèmes, de Gerard Manley Hopkins (Éditions Décaèdre).
- 2004 : Eryck de Rubercy
- 2005 : Patrick Hersant pour la traductions de l'anglais de L'Étrange et le connu et La Lucarne de Seamus Heaney (Éditions Gallimard, collection Du Monde entier).
- 2006 : Charles-Henri de Fouchécour, pour la traduction du persan de l'œuvre du Divân, de Hafez de Chiraz (Éditions Verdier).
- 2010 : Laurence Breysse-Chanet, pour la traduction de l'espagnol de Don de l'ébriété, de Claudio Rodriguez (Éditions Arfuyen).
Notes et références
- http://www.prixeuropeendelitterature.eu/html/laureat.asp?id=7 Site officiel du Prix : Les Lauréats
Voir aussi
Liens externes
- Une présentation et des informations détaillées sur les lauréats du prix de traduction Nelly Sachs sur le site du Prix Européen de Littérature
- Les prix littéraires de traduction de l'Association ATLAS
Catégories :- Traduction
- Prix littéraire
- Prix littéraire en France
- Prix littéraire par thème
Wikimedia Foundation. 2010.