- Prix Européen de Littérature
-
Prix européen de littérature
Prix européen de littérature Création 2006 Type Prix littéraire international Siège Strasbourg, France Langue(s) Toutes les langues des 47 pays membres du Conseil de l'Europe Effectifs 15 membres du Jury Secrétaire du Jury Vladimir Fisera et Gérard Pfister Personne(s) clé(s) William English Affiliation(s) Association Capitale Européenne des Littératures (ACEL) Site web [1] Le Prix européen de littérature est un prix littéraire international distinguant des écrivains européens de premier plan, quel que soit leur genre littéraire, créé en 2006 à Strasbourg [1]. L’Association Capitale Européenne des Littératures (ACEL) qui l’organise a été officiellement fondée elle aussi en 2006[2].
« L’Europe n’a pas réussi à penser sa littérature comme une unité historique, et je ne cesserai de penser que c’est là son irréparable échec intellectuel[3]», écrivait Milan Kundera en 2005. Une Europe des peuples doit nécessairement avoir pour fondation le dialogue des cultures et, en premier lieu, des littératures, qui, de Dante à Shakespeare, de Cervantès à Goethe, en ont toujours été la forme la plus emblématique. C’est la vocation naturelle de Strasbourg, capitale européenne et ville de culture, d’être le moteur d’une telle dynamique.
Le Prix européen de littérature est décerné chaque année au mois de novembre et remis au mois de mars suivant. La cérémonie de remise du Prix a lieu à l’Hôtel de Ville de Strasbourg, place Broglie[4].
Il est placé sous le haut patronage de M. Terry Davis, secrétaire général du Conseil de l’Europe, et parrainé par la Ville et la Communauté urbaine de Strasbourg. Il bénéficie du soutien du ministère des Affaires étrangères et européennes.
Sommaire
Objectifs
Le Prix européen de littérature a été créé pour « distinguer chaque année, pour l’ensemble de son œuvre, un écrivain européen de stature internationale, afin de témoigner, en un lieu hautement symbolique, de la dimension culturelle de l’Europe [5] ».
Ses créateurs partent du triple constat des avancées considérables de l’Europe dans le domaine économique et institutionnel, de la communauté de destin de plus en plus évidente entre les pays du vieux continent dans la nouvelle donne géopolitique mondiale et de la nécessité impérieuse que la réalité européenne accède enfin au niveau des consciences individuelles par l’intermédiaire des grandes œuvres littéraires d’aujourd’hui.
Sur cette base, l’objectif du prix est de « contribuer à une meilleure connaissance mutuelle des peuples européens à travers les grandes figures contemporaines de leur culture, ces Victor Hugo qui en sont aujourd’hui les vivants symboles[6] ».
Le projet du Prix est résumé par ses créateurs en une formule toute simple, qui en constitue l'idée-force : « donner un visage à chaque culture d’Europe » afin que ses différents pays puissent ainsi « apprendre à se connaître et s’estimer [7] ».
Fonctionnement
Le Prix européen de littérature revendique une totale indépendance par rapport aux considérations commerciales de court terme et aux réseaux d’influence personnels dont le rôle est souvent déterminant dans la traduction et la publication d’une œuvre de langue étrangère.
Ses choix ne couronnent pas un livre déjà présent en librairie, mais l’ensemble d’une œuvre qu’il vise au contraire, par la reconnaissance publique qu’il souhaite procurer, à rendre accessible dans les autres langues européennes.
Pour favoriser la lecture de l’auteur distingué par le Prix, l’Association capitale européenne des littératures (ACEL) suscite la traduction et la publication d’un ou plusieurs de ses textes grâce aux partenariats existants avec différents éditeurs.
Le prix s’accompagne donc d’une Bourse de traduction qui a pour objectif de « mettre à l'honneur le travail d’un traducteur grâce à qui une œuvre européenne de premier plan a pu passer la frontière des langues et accéder à une plus vaste reconnaissance internationale [8]. »
Le problème de la traduction est en effet ici essentiel et urgent : « d'évidence, il ne peut y avoir de découverte mutuelle des cultures européennes sans le travail des traducteurs : la langue de l'Europe, a-t-on dit, c'est la traduction. Rien n'est plus vrai. Le rôle des traducteurs est fondamental et doit être reconnu et honoré comme tel[9]. »
En complémentarité avec le Prix européen de littérature, l’Association capitale européenne des littératures (ACEL) décerne deux autres prix : le Prix de littérature francophone Jean Arp et le Prix du patrimoine Nathan Katz[10].
Membres du jury
Le jury du Prix européen de littérature est placé sous la présidence d’honneur de Claude Vigée. En 2009, il comprend quinze membres[11], tous bénévoles :
- Claude-Henry du Bord, membre depuis 2008.
- William English, coordinateur du Prix, membre depuis 2007.
- Laurent Fassin, membre depuis 2007.
- Vladimir Fisera, secrétaire du Jury, membre depuis 2006.
- Guy Fontaine, membre depuis 2007.
- Jacques Goorma, membre depuis 2006.
- Gaston Jung, membre depuis 2006.
- Jean-Yves Masson, membre depuis 2007.
- Jean-Baptiste Para, membre depuis 2007.
- Gérard Pfister, membre depuis 2006.
- Paul Schwartz, membre depuis 2006.
- Anne-Marie Soulier, membre depuis 2006.
- Maryse Staiber, membre depuis 2008.
- Claude Vigée, membre depuis 2006.
- Patrick Werly, membre depuis 2007
Liste des lauréats
La liste des lauréats du Prix européen de littérature est la suivante [12]:
- Antonio Gamoneda, Espagne, en 2006.
- Bo Carpelan, Finlande, en 2007.
- Tadeusz Rozewicz, Pologne, en 2008.
- Tankred Dorst, Allemagne, en 2009.
La liste des lauréats de la Bourse de traduction du Prix européen de littérature est la suivante [13]:
- Jacques Ancet, en 2006.
- Pierre Grouix, en 2007.
- Claude Henry du Bord et Christophe Jezewski, en 2008.
- Hélène Mauler et René Zahnd, en 2009.
Notes et références
- ↑ Site sur les Prix littéraires : http://www.prix-litteraires.net/prix/988,prix-europeen-de-litterature.html
- ↑ Site officiel du Prix : Qui sommes-nous http://www.prixeuropeendelitterature.eu/html/presentation.asp
- ↑ Milan Kundera, Le Rideau, Gallimard, 2005, p. 49
- ↑ Voir article d'Antoine Wicker dans les DNA du 18 mars 2009 : « Les Prix européens de l'ACEL»
- ↑ Site officiel du Prix : Les objectifs http://www.prixeuropeendelitterature.eu/html/objectif.asp?id=1
- ↑ Site officiel du Prix : Les objectifs http://www.prixeuropeendelitterature.eu/html/objectif.asp?id=1
- ↑ Site officiel du Prix : Les objectifs http://www.prixeuropeendelitterature.eu/html/objectif.asp?id=1
- ↑ http://www.prixeuropeendelitterature.eu/html/objectif.asp?id=2
- ↑ http://www.prixeuropeendelitterature.eu/html/objectif.asp?id=2
- ↑ Voir article de Nathalie Chifflet dans les DNA du 7 mars 2009 : « Langues d'ici et d'Europe »
- ↑ Site officiel du Prix : Les membres du jury http://www.prixeuropeendelitterature.eu/html/organisation.asp?id=4#bloc1
- ↑ Site officiel du Prix : Les Lauréats http://www.prixeuropeendelitterature.eu/html/laureat.asp?id=1
- ↑ Site officiel du Prix : Les Lauréats http://www.prixeuropeendelitterature.eu/html/laureat.asp?id=2
Voir aussi
Liens externes
- Des informations détaillées sur chacun des lauréats et la possibilité de s’abonner à la lettre d’information sur le site officiel du Prix.
- Des actualités générales sur les prix littéraires sur le blog du site Prix littéraires.net.
- Portail de la littérature
- Portail des langues
- Portail de l’Europe
- Portail de Strasbourg
Catégorie : Prix littéraire
Wikimedia Foundation. 2010.