Oksapmin

Oksapmin
Oksapmin
Parlée en Drapeau de Papouasie-Nouvelle-Guinée Papouasie-Nouvelle-Guinée
Région Sandaun
Nombre de locuteurs 8 000 (en 1991)[1]
Classification par famille
Codes de langue
ISO 639-3 opm
IETF opm

L’oksapmin est une langue papoue parlée en Papouasie-Nouvelle-Guinée, dans la province de Sandaun. Ses 8 000 locuteurs vivent principalement dans des villages du district de Telefomin.

Sommaire

Classification

L’oksapmin est rattachée à la famille des langues de Trans-Nouvelle Guinée. Il est apparenté aux langues ok[a 1].

Il y a deux dialectes principaux : le haut-oksapmin et le bas-oksapmin. Ils sont mutuellement intelligibles, mais certaines difficultés de compréhension existent[a 2].

Prononciation et écriture

L’oksapmin n’a pas de système d’écriture propre ; les conventions orthographiques employées par les linguistes sont indiquées dans les tableaux ci-dessous à côté de prononciation correspondante.

Les consonnes[2] et les voyelles de l’oksapmin :

Voyelles

Le bas-oksapmin possède six voyelles[a 3].

Antérieures Centrale Postérieures
Fermées /i/ i /u/ u
Moyennes /e/ e /ə/ ə /o/ o
Ouverte /a/ a

La voyelle /ə/ n’apparaît jamais en fin de syllabe. Dans les cas où un /ə/ devrait se retrouver en fin de mot (par exemple à cause d’un absence de suffixe), il est remplacé par /o/. Le schwa est phonémique dans certains mots, mais dans d’autres, il est inséré par épenthèse pour empêcher des groupes de consonnes interdits. De plus, si un /o/ ou un /u/ se trouve dans une syllabe adjacente à un schwa épenthétique, ce dernier peut être remplacé par /o/ ou /u/ par harmonie vocalique. Ainsi, dans un mot tel que m-pl-n-go-pa (« ils lui ont dit »), des schwas sont insérés pour faciliter la prononciation : məpləngopa /məɸənᵑɡoɸa/. Ce mot peut être prononcé [məβənŋɡoβa], [məβonŋɡoβa] ou [moβonŋɡoβa][a 4].

Le haut-oksapmin possède les voyelles suivantes[3].

Antérieures Centrales Postérieures
Fermées /i/ i /ʉ/ u[note 1] /u/ uu
Moyennes /e/ e /ə/ a /o/ o
Ouverte /ɑ/ ä

Il y a une diphtongue /əi/ (orthographiée ei) en haut-oksapmin qui correspond systématiquement à un /e/ en bas-oksapmin : äptei ~ apte (« village »)[a 5].

Dans les deux dialectes, les voyelles /e/, /o/ et /a/ sont prononcées plus longues que les autres voyelles, mais ce n’est pas pertinent phonologiquement[4],[a 6].

Consonnes

Bilabiales Alvéol. Dorsales
Palatales Vélaires Vélaires
Occlusives Sourde p /p/ t /t/ k /k/ kʷ //
Sonore b /b/ d /d/ g /ɡ/ gʷ /ɡʷ/
Fricative s /s/ x /x/ xʷ //
Nasale m /m/ n /n/ ŋ /ŋ/
roulée r /r/
semi-voyelle w /w/ j /j/

Exemples

Quelques mots en oksapmin (dialecte haut-oksapmin)[5]
Mot Traduction
ciel awä
eau totä
feu irätä
homme orheinä
femme ku
manger, boire dapät
grand kei
petit garsut
nuit kwi

Voir aussi

Notes et références

  • Notes
  1. Le dictionnaire publié par le même auteur 14 ans après ne fait pas de distinction orthographique entre /u/ et /ʉ/ : kuu (« femme »), cité dans Oksapmin Organized Phonological Data, est orthographié ku dans le dictionnaire.
  1. pp. 17–22
  2. pp. 2–3
  3. p. 53
  4. pp. 59, 75–77
  5. p. 56
  6. p. 53
  • Autres sources
  1. (en) Fiche langue dans Ethnologue.com
  2. M. Lawrence, Oksapmin Organized Phonological Data, p. 1.
  3. M. Lawrence, Oksapmin Organized Phonological Data, p. 2.
  4. M. Lawrence, Oksapmin Organized Phonological Data, p. 3.
  5. M. Lawrence, Oksapmin dictionary

Bibliographie

  • (en) Robyn Loughnane, A Grammar of Oksapmin, Université de Melbourne, avril 2009, 528 p. [présentation en ligne] 
Cette thèse de linguistique concerne principalement le dialecte bas-oksapmin.

Liens externes


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Oksapmin de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Oksapmin language — Oksapmin nuxule meŋ our language Spoken in Papua New Guinea Region Telefomin District, Sandaun Native speakers 8,000  (1991) …   Wikipedia

  • Oksapmin — ISO 639 3 Code : opm ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living …   Names of Languages ISO 639-3

  • OKP — Oksapmin, Papua New Guinea (Regional » Airport Codes) …   Abbreviations dictionary

  • Ok languages — Ok Geographic distribution: New Guinea Linguistic classification: Trans–New Guinea Central South New Guinea ? Ok–Oksapmin Ok …   Wikipedia

  • Central and South New Guinea languages — For the independent language family, see South Central Papuan languages. Central and South New Guinea Geographic distribution: New Guinea Linguistic classification: Trans–New Guinea Central and South New Guinea Subdivisions …   Wikipedia

  • Trans-New Guinea languages — Infobox Language family name = Trans–New Guinea region = New Guinea, Nusa Tenggara, Maluku Islands family = hypothetical language family of Papuan languages. familycolor = Papuan child1 = Angan Awin Pa Binanderean Bosavi child2 = Central and… …   Wikipedia

  • Timeline of Aesthetic Realism — This is a timeline of notable events in the history of the philosophy of aesthetic realism.*1902 Birth of Eli Siegel *1922 3 Publication of The Equality of Man and The Scientific Criticism in The Modern Quarterly . They were two of the first… …   Wikipedia

  • Lenguas trans-neoguineanas — Distribución geográfica: Nueva Guinea Países:  Papúa Nueva Guinea …   Wikipedia Español

  • Dyadic kinship term — Dyadic kinship terms (abbreviated dy or dyad) are kinship terms in a few languages that express the relationship between individuals as they relate one to the other. In English, there are a few set phrases for such situations, such as they are… …   Wikipedia

  • Tifal language — Tifal, Tifalmin Spoken in Papua New Guinea Region Sandaun Province, Telefomin District Native speakers 3,600  (2003) Language family Trans–New Guinea …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”