Noms donnés à la Chine

Noms donnés à la Chine
中国/中國

Les Chinois ont utilisé plusieurs noms pour désigner leur pays.

Le plus courant aujourd’hui est 中国 (Zhōngguó, prononcé /tʂuŋkwo/).
中 (Zhōng) désigne le centre, l'axe, le milieu, intermédiaire, et représente une ligne traversant un carré en son milieu.
国 (Guó) désigne le pays, la nation, et représente la pièce de Jade brisée (symbole de pouvoir délégué et de souveraineté, le sceau partagé entre le vassal et le suzerain) entouré de frontières (donc : les terres). Le caractère Guó en graphie traditionnelle 國 représente un territoire 口 défendu par un mur 一 et des armes 戈. Ce terme a eu à l’origine un nombre de sens plus restreints, et s’est élargi ultérieurement pour désigner l’ensemble du territoire chinois.

Wang Er-min (王爾敏), historien de l’Academia sinica, a recensé les sens de l’expression dans les textes pré-impériaux ; il en a identifié cinq, les trois plus fréquents étant, par ordre décroissant : région occupée par les Hua ou les Xia (ou Huaxia), premier peuple chinois selon la tradition ; territoire délimité ; ville principale, cité. Les deux autres sont : pays situés au centre et pays égaux entre eux, désignant essentiellement les principaux pays de l’époque des Royaumes combattants.

Néanmoins, Zhongguo n’entra jamais dans l’appellation officielle de l’entité politique gouvernant le territoire chinois. On employait autrefois le nom de la dynastie, celui des Qin (秦) ayant donné le mot Chine et le préfixe Sino- après être passé à travers de nombreuses langues le long de la route de la soie pour atteindre finalement l'Europe. Les fondateurs du royaume chinois de Liao, ainsi que Diego Barbosa (1516) et Garcia da Orta (1563) mentionnent le mot Chine.

Lorsqu’ils envisagèrent l’établissement d’une république, Sun Yat-sen et ses compagnons ne voulurent pas reprendre le terme Zhongguo, pourtant courant, car il était employé par les puissances impérialistes occidentales ; il voulaient encore moins de Shina (支那), terme réducteur utilisé par les Japonais durant les guerres sino-japonaises, imprégné de colonialisme, qu’on retrouve dans la transcription chinoise de Indochine (印度支那).

Ils choisirent de combiner zhong avec hua (華 chin.trad. 华 chin.simpl.). Le sinogramme hua, qui peut aussi se lire comme « magnifique », est un des éléments de Huaxia (華夏), terme qui désigne dans les écrits des Royaumes combattants les premiers Chinois, « les tribus de Huang di et de Yandi ». Qian Mu (錢穆), historien, considère qu’il s’agit du nom de leur territoire, Hua étant une montagne du Henan, Xia l’ancien nom de la rivière Han (漢水). D’autres historiens pensent que l’ethnie Xia, qui aurait donné son nom à la première dynastie de l’histoire chinoise, était qualifiée de hua, dont un des sens est « peint », du fait que ses membres se tatouaient.

Le terme Zhonghua fut mentionné pour la première fois en 1894 par Sun Yat-sen à Hawaii dans un discours. Il est aujourd'hui inclus dans les appellations de la République de Chine (Zhōnghuá Mínguó) et de la République populaire de Chine (Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó).

Dans les œuvres anciennes de la philosophie et de la littérature chinoise, on trouve souvent la métaphore 天下, tiānxià, qui veut dire sous le ciel et désigne aussi la Chine. Selon Marcel Granet, ce mot est chargé de la connotation suivante : le ciel étant rond et la terre carrée dans la cosmogonie chinoise, les quatre coins de la terre qui ne sont pas couverts par le ciel (ni donc circonscrits par les cycles du soleil et les pérégrinations de l’empereur) sont conçus comme des territoires incultes peuplés d’êtres non civilisés. 天下 désigne donc la partie civilisée de la terre. Zhongguo et Tianxia sont parfois traduits en « Empire du Milieu » et « Empire Céleste » dans les ouvrages littéraires occidentaux anciens.

Marco Polo avait donné deux noms à la Chine : la Chine du Nord est appelée Cathay (nom qui vient de Kithan) alors que la Chine du Sud (que Kubilai Khan n'avait pu conquérir sur la dynastie des Song qu'en 1279) est désignée sous le nom de 蛮子, Mán zǐ (en pinyin), « enfants sauvages », ou Manji. Kithan est à l'origine du nom en russe de la Chine, Китай. La Chine a également été identifiée à Serica, lieu d'origine de la soie selon les Romains.

Aujourd'hui, le mot « Chine » fait généralement référence à la Chine continentale (中國大陸, zhōngguó dàlù en mandarin), ou aussi à la République populaire de Chine, Hong Kong et Macao inclus, plus rarement encore à l'ensemble formé par la RPC et la République de Chine (dont le territoire compte principalement l'île de Taïwan), ce qui correspond alors à la zone économique de la « Grande Chine » (大中華地區).

La traduction la plus courante de « Chinois » est Zhongguoren (中國人), « personne de Chine ». Néanmoins, on lui préfère souvent Huaren (華人) pour les Chinois d'outre-mer, terme qui a remplacé Tangren (唐人), « personne de l'empire Tang », que s'étaient donné les immigrants chinois d'Asie et d'Amérique (pourtant arrivés sous les Ming), du fait du prestige de cette dynastie. Hanren (漢人), « personne de l'empire Han » distingue les Chinois proprement dit des autres nationalités de Chine.

Noms officiels

Surnoms donnés à la Chine

Références


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Noms donnés à la Chine de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Chine — 35°00′N 105°00′E / 35, 105 …   Wikipédia en Français

  • Noms de la pomme de terre — Les noms donnés à la pomme de terre sont très diversifiés et reflètent l histoire de la diffusion de ce tubercule dans le monde. Sommaire 1 Noms amérindiens 1.1 Papa 1.2 Autres noms amérindiens …   Wikipédia en Français

  • Listes de noms des cyclones tropicaux par bassin — Nomenclature des cyclones tropicaux Cet article traite de la Nomenclature des cyclones tropicaux, soit les noms que prennent les différentes phases dans la vie des cyclones tropicaux (systèmes cycloniques tropicaux). On y traite également des… …   Wikipédia en Français

  • Économie de la République populaire de Chine — Chine Indicateurs économiques Lujiazui, quartier d affaires de Shanghai, pôle économique de la Chine Monnaie Yuan Année fiscale …   Wikipédia en Français

  • Grands noms de l'art verrier et leurs œuvres — Le métier de la verrerie a toujours été considéré comme un art noble. L origine du verre remonte à des centaines de milliers d années[1], l homme se sert du verre la confection d armes pour chasser et se nourrir. Sommaire 1 Histoire du métier de… …   Wikipédia en Français

  • Nom posthume — Nom chinois Chinois traditionnel 諡號/謚號 Chinois simplifié 谥号 Hanyu Pinyin …   Wikipédia en Français

  • Dépression Tropicale — Nomenclature des cyclones tropicaux Cet article traite de la Nomenclature des cyclones tropicaux, soit les noms que prennent les différentes phases dans la vie des cyclones tropicaux (systèmes cycloniques tropicaux). On y traite également des… …   Wikipédia en Français

  • Dépression tropicale — Nomenclature des cyclones tropicaux Cet article traite de la Nomenclature des cyclones tropicaux, soit les noms que prennent les différentes phases dans la vie des cyclones tropicaux (systèmes cycloniques tropicaux). On y traite également des… …   Wikipédia en Français

  • Nomenclature des cyclones tropicaux — La nomenclature des cyclones tropicaux désigne les noms que prennent les différentes phases dans la vie des cyclones tropicaux. Cet article traite également des termes associés aux cyclones subtropicaux et extratropicaux qui peuvent être à l… …   Wikipédia en Français

  • Ouragan majeur — Nomenclature des cyclones tropicaux Cet article traite de la Nomenclature des cyclones tropicaux, soit les noms que prennent les différentes phases dans la vie des cyclones tropicaux (systèmes cycloniques tropicaux). On y traite également des… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”