- David Toscana
-
David Toscana (Monterrey, Nuevo León, 1961) est un écrivain mexicain.
Sommaire
Biographie
Sorti du lycée américain de Monterrey, il fait des études d’ingénieur à l'Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey - ITESM, profession qu’il exercera pendant dix ans. Il commence à écrire à vingt-neuf ans, passage à l’écriture dont on trouve un écho autobiographique dans Un Train pour Tula. En 1994 il a fait partie de l' International Writers Program de l'Université de l'Iowa, et, en 2003, du Berliner Künstlerprogramm. Il vit aujourd’hui entre Monterrey et Varsovie.
Le romancier
Marqué par l’influence des classiques espagnols, Cervantes et Calderon de la Barca, et par des écrivains latino-américains comme Juan Carlos Onetti et José Donoso, David Toscana a publié huit romans et un recueil de nouvelles. Identifié dans son pays comme un des écrivains du Nord ou de la Frontière, qui sépare le Mexique des Etats-Unis, il est considéré comme l’un des meilleurs romanciers mexicains. En rupture avec les auteurs du xxe siècle marqués par le réalisme magique, comme Gabriel García Márquez ou Alejo Carpentier, David Toscana estime que la réalité, poussée jusque dans ses limites, est assez étrange pour être une source infinie de surprise et parler à l’imagination. Ses personnages ont quelque chose de théâtral, ils expriment avec violence les passions humaines, dans ce qu’elles ont de plus essentiel. En quête d’aventures, souvent chimériques, ils se situent dans le sillage de don Quichotte et contribuent au travail de démythification de l’histoire, auquel se livre l'auteur. Cette œuvre fait aussi preuve d’une remarquable inventivité narrative, dans l’art de tisser différents fils narratifs et de fondre le dialogue dans le récit, comme pour mieux souligner le refus de toute frontière entre la réalité des faits et l’imaginaire qui nourrit le dialogue intérieur.
Il a reçu pour El último lector les prix Colima, Fuentes Mares et Antonin Artaud France-Mexique en 2009. En 2008 il a reçu le prix Casa de las Américas de Narrativa José María Arguedas pour El ejército iluminado.
Son œuvre est aussi traduite en anglais, allemand, arabe, grec, italien, malayalam, polonais, portugais, serbe, slovaque, turc et suédois.
Bibliographie
Romans
- Las bicicletas (1992)
- Estación Tula (1995) - Un Train pour Tula, traduction française de François-Michel Durazzo, (Zulma, 2010)
- Santa María del Circo (1998)
- Duelo por Miguel Pruneda (2002)
- El último lector (2005) - El último lector, traduction française de François-Michel Durazzo, (Zulma, 2009)
- El ejército iluminado (2006) - L'Armée illuminée, traduction française de François-Michel Durazzo, (Zulma, à paraître en 2012)
- Los puentes de Königsberg (2009)
Nouvelles
- Historias del Lontananza (1997)
L'une de ces nouvelles a été inclue dans Nouvelles du Mexique (Magellan 2009) : Collectif : Juan Villoro, Fabrizio MejÍa Madrid, David Toscana , Fabio Morabito, Álvaro Uribe
Liens externes
Catégories :- Écrivain mexicain
- Littérature mexicaine
- Naissance en 1961
Wikimedia Foundation. 2010.