Wafaa Abed Al Razzaq

Wafaa Abed Al Razzaq

Wafaâ Abd-al-Razzaq

Wafaâ Abd-al-Razzaq (en arabe : وفاء عبد الرزاق), née en 1952 à Bassora en Irak, est une poète et romancière irakienne. Elle réside actuellement à Londres. Elle est aussi l'émissaire de l'association culturelle des enfants orphelins irakiens, basée à Londres, la Directrice exécutive du festival international du Phœnix d'Or[1] et responsable de ses activités extérieures, et la Directrice exécutive et responsable des relations extérieures à la fondation indépendante d'Ur pour la culture libre, Irak. Wafaa Abed Al Razzaq est aussi candidate au poste d'ambassadrice pour les bonnes intentions sur proposition d'organisations civiles et non gouvernementales et d'élites d'intellectuels et créateurs engagés à défendre les bonnes causes humanitaire et culturelles.

Sommaire

Bibliographie

Poésie

en arabe littéral

Sept recueils de poésie:

  1. Ce soir ne me reconnait pas, éd. Al-Intichar, Liban 1999
  2. Quand la clef est aveugle, éd. Al-Intichar, Liban 1999
  3. Aux miroirs un soleil aux franges humides, éd. Al-Kindi, Jordanie 2000
  4. Une Fenêtre fuyant les murs de la maison, éd. Babel, Irak, 2006
  5. Mémoires de l'enfant de la guerre, éd. No'man, Liban, 2008
  6. Je me donne mon être et la carte (sous presse)
  7. Histoire Mongole (manuscrit)
Traduction de l'arabe

en arabe dialectal irakien

Recueils de poésie:

  1. Psaumes du sud, éd. Moussaoui, Abou Dabi 1996
  2. Moi et quelque pluie, éd. Al-Kindi, Jordanie 1999
  3. Et elle a courbé le dos de la mer, éd. Al-Kindi, Jordanie 1999
  4. Pincement de cœur (sous presse)
  5. Bateau en dérive (sous presse)
  6. Le chagrin de Jouri (sous presse)
  7. Mélodie des papillons (sous presse)
  8. Des flûtes ayant mon apparence (sous presse)
  9. Abdallah est une plante illisible dans le champ d'Allah (manuscrit)

Discographie: Six CD de poésie en dialecte arabe irakien, lue et accompagnée de musique.

Plusieurs poèmes de Wafaa Abed Al Razzaq sont publiés dans des magazines et des journaux arabes, dont certains ont été traduits en français, en anglais, en italien, en espagnol, en turc et en persan.

Récits

Recueils de nouvelles

  1. Alors, la nuit se porte bien? éd. Al-Kindi, Jordanie 2000
  2. Quelques unes de ses nuits (sous presse)
  3. Femme revêtue de chair (sous presse)
  4. Zone franche de frisson (sous presse)
  5. Création en trio, poético-plastico-romanesque, avec la romancière Soad Al Djazairi[2] et la plasticienne Afifa Louaibi (en projet)

Romans

  • Détails d'aucune aide pour la mémoire éd. Al-Kindi, Jordanie 2000 (roman poétique)
  • Une maison dans la ville de l'attente éd. Al-Kindi, Jordanie 2001
  • L'ultime folie, le vide délire (sous presse)
  • Le ciel retourne aux siens (sous presse)

Récompenses

  • Prix du Mitropolite Nicholaous No'man des vertus humaines, pour le manuscrit intitulé: Mémoires de l'enfant de la guerre, 2008
  • Le Phœnix (Anqa[3]) d'or, médaille de création littéraire, au festival international du Phœnix d'Or, 2008
  • Médaille du Palmier Blanc[4], Irak 2008

Contributions

Co-fondatrice de: La Galerie du Palmier Blanc et de la Chambre du Palmier Blanc pour la protection et la réinsertion des enfants des rues en Irak

Adhésions:

  • Membre de l'Union des écrivains irakiens, Irak
  • Membre du Forum d'écrivains exilés - Londres
  • Membre administratif du Forum irakien, ex-chef du comité culturel/ Londres
  • Rédacteur au journal irakien AL Muntada – Londres
  • Membre du haut comité administratif du festival arabe culturel d'«Arrar» en Jordanie.
  • Membre du haut comité administratif du festival international cinématographique d'al-hurabban pour les courts- métrages.
  • Membre fondateur de l'association du Messager de l'Espoir, Londres
  • Membre du Mouvement des Poètes à Travers le Monde (Poetas del Mundo), Chili.
  • Membre de l'Union Ecrivains Arabes de l'internet[5]
  • Membre du Forum des nouvellistes syriens, la Syrie

... En plus à d'autres associations et organismes, Wafaa Abed Al Razzaq avait également participé à plusieurs festivals de poésie dans le monde arabe et en Europe.

Annexes

Notes et références

  • Portail de l’Irak Portail de l’Irak
  • Portail de la poésie Portail de la poésie
Ce document provient de « Wafa%C3%A2 Abd-al-Razzaq ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Wafaa Abed Al Razzaq de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Wafaa Abed Al Razzaq — (Arabic [http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%88%D9%81%D8%A7%D8%A1 %D8%B9%D8%A8%D8%AF %D8%A7%D9%84%D8%B1%D8%B2%D8%A7%D9%82 وفاء عبد الرزاق ] ) is an Iraqi poet and writer. She is born at 1952 in Basra / Iraq. Currently resides in London / UK.Bachelor …   Wikipedia

  • Wafaâ Abd-al-Razzaq — (en arabe : وفاء عبد الرزاق), née en 1952 à Bassora en Irak, est une poète et romancière irakienne. Elle réside actuellement à Londres. Elle est aussi l émissaire de l association culturelle des enfants orphelins irakiens, basée à Londres,… …   Wikipédia en Français

  • Abdur Razzaq — (Arabic: عبد الرزاق ‎) is a male Muslim given name, and in modern usage, surname. It is built from the Arabic words Abd, al and Razzaq. The name means servant of the all provider , Ar Razzāq being one of the names of God in the Qur an, which give …   Wikipedia

  • Josyane De Jesus-Bergey — Josyane de Jesus Bergey, née à La Rochelle (Charente Maritime) le 24 juin 1941, est une poète franco portugaise. Sommaire 1 Biographie 2 Participation à des rencontres et festivals 3 …   Wikipédia en Français

  • Josyane de Jesus-Bergey — Josyane de Jesus Bergey, née à La Rochelle (Charente Maritime) en 1941, est une poète franco portugaise. Sommaire 1 Biographie 2 Bibliographie sélective 2.1 Poésie …   Wikipédia en Français

  • Josyane De Jesus-Bergey — Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Puedes colaborar editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). Cuando se haya corregido, borra este aviso por favor. Josyane De Jesus Bergey, poeta franco… …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”