Prix Kurd-Laßwitz

Prix Kurd-Laßwitz

Prix Kurd Laßwitz

Logo du prix

Le Prix Kurd-Laßwitz (Kurd-Laßwitz-Preis) est un prix littéraire non doté qui récompense des auteurs de science-fiction. Ce prix a pour objectif d'honorer les meilleurs créations littéraires de la science-fiction germanophone afin de soutenir les lauréats et la science-fiction de langue allemande.

Le Prix Kurd-Laßwitz a été créé en 1980 sur le modèle du Prix Nebula américain et porte le nom du père fondateur de la science-fiction allemande, Kurd Laßwitz. Le jury élu du Prix Kurd-Laßwitz se compose d'auteurs, d'éditeurs et de traducteurs professionnels ou semi-professionnels.

Le prix est attribué dans six catégories différentes : « Meilleur roman », « Meilleure nouvelle », « Meilleur traducteur », « Meilleur illustrateur » et un « Prix spécial ».

Série Science-fiction
Cet article fait partie de la série
Science-fiction
La SF à l’écran
autre-A-B-C-D-E-F-G
H-I-J-K-L-M
N-O-P-Q-R-S-T
U-V-W-X-Y-Z
Le monde de la SF
Auteurs - BD de SF
Fandom - Prix littéraires
Thèmes et genres
Catégorie

En 1983, une nouvelle catégorie fit son apparition : « Meilleur roman étranger ». En 1987, le jury ajoute encore deux catégories : « Meilleur film » et « Meilleure pièce radiophonique ». Chaque année sont récompensées les meilleures productions de l'année précédente.

Sommaire

Lauréats

Meilleur roman germanophone

Meilleur court-roman

  • 1981: (de) Thomas Ziegler, Die sensitiven Jahre [Les années sensitives] ;
  • 1982: (de) Wolfgang Jeschke, Dokumente über den Zustand des Landes vor der Verheerung [Documents sur l'état du pays avant le grand désastre] ;
  • 1983: (de) Wolfgang Jeschke, Osiris Land [Le pays d'Osiris];
  • 1984: (de) Thomas Ziegler, Die Stimmen der Nacht [Les voix de la nuit] ;
  • 1985: (de) Wolfgang Jeschke, Nekyomanteion ;
  • 1986: (de) Hans Joachim Alpers und Ronald M. Hahn, Traumjäger [Chasseurs de rêves];
  • 1987: (de) Karl Michael Armer, Umkreisungen [Encerclements];
  • 1988: (de) Karl Michael Armer, Die Endlösung der Arbeitslosenfrage [La solution finale du problème du chomage];
  • 1989: (de) Karl Michael Armer, Malessen Mitte Biotechnik;
  • 1990: (de) Werner Zillig, Siebzehn Sätze [Dix-sept principes] ;
  • 1991: (de) Thomas Ziegler, Eine Kleinigkeit für uns Reinkarnauten [Un détail pour nous les réincarnautes];
  • 1992: (de) Horst Pukallus, Das Blei der Zeit [Le plomb du temps];
  • 1993: (de) Erik Simon, Von der Zeit, von der Erinnerung [Sur le temps et le souvenir];
  • 1994: (de) Wolfgang Jeschke, Schlechte Nachrichten aus dem Vatikan [Mauvaises nouvelles du vatican] ;
  • 1995: (de) Erik Simon, Angela und Karlheinz Steinmüller sous le pseudonyme Simon Zwystein, Leichter als Vakuum [Plus léger que le néant] ;
  • 1996: (de) Norbert Stöbe, Der Durst der Stadt [La ville assoiffée].

Meilleure nouvelle

  • 1981: (de) Ronald M. Hahn, Auf dem großen Strom [Sur le grand fleuve];
  • 1982: (de) Ronald M. Hahn, Ein paar kurze durch die Zensur geschmuggelte Szenen aus den Akten der Freiheit & Abenteuer GmbH [Quelques scènes brèves tirées des dossiers de la Compagnie de la Liberté et de l'Aventure qui ont échappé à la censure];
  • 1983: (de) Andreas Brandhorst, Die Planktonfischer [Le pêcheur de plancton] ;
  • 1984: (de) Herbert W. Franke, Atem der Sonne [Le souffle du soleil] ;
  • 1985: (de) Carl Amery, Nur einen Sommer gönnt ihr Gewaltigen [Vous ne nous accordez qu'un été, vous les puissants];
  • 1986: (de) Reinmar Cunis, Polarlicht [Lumière polaire] ;
  • 1987: (de) Rainer Erler, Play Future [Play future];
  • 1989: (de) Rainer Erler, Der Käse [Le fromage] ;
  • 1990: (de) Gisbert Haefs, Wanderlust [Envie de voyager] ;
  • 1991: (de) Peter Robert, Simulation [Simulation];
  • 1992: (de) Peter Schattschneider, Pflegeleicht [Facile d'entretien] ;
  • 1993: (de) Angela Steinmüller, Der Kerzenmacher [Le marchand de chandelles] ;
  • 1994: (de) Gert Prokop, Liebe, Du zärtlicher, zitternder Vogel [Toi l'amour, cet oiseau délicat et tremblant] ;
  • 1995: (de) Peter Schattschneider, Brief aus dem Jenseits [Lettre de l'au-delà] ;
  • 1996: (de) Michael Ende, Der lange Weg nach Santa Cruz [La longue route de Santa Cruz] ;
  • 1997: (de) Wolfgang Jeschke, Partner fürs Leben [Partenaires pour la vie] ;
  • 1998: (de) Malte S. Sembten, Blind Date [Blind date];
  • 1999: (de) Marcus Hammerschmitt, Wüstenlack [Laque du désert] ;
  • 2000: (de) Wolfgang Jeschke, Die Cusanische Acceleratio ;
  • 2001: (de) Marcus Hammerschmitt, Troubadoure [Troubadours];
  • 2002: (de) Wolfgang Jeschke, Allah akbar And So Smart Our NLWs ;
  • 2003: (de) Erik Simon, Spiel beendet, sagte der Sumpf [La partie est terminée, dit le marécage] ;
  • 2004: (de) Angela Steinmüller et Karlheinz Steinmüller, Vor der Zeitreise [Avant le voyage temporel] ;
  • 2005: (de) Wolfgang Jeschke, Das Geschmeide [La Parure];
  • 2006: (de) Rainer Erler, An e-Star is born [Une e-star est née] ;
  • 2007: (de) Marcus Hammerschmitt, Canea Null [Canéa Zéro] ;
  • 2008: (de) Michael K. Iwoleit, Der Moloch [Moloch] ;
  • 2009: (de) Andreas Eschbach, Survival-Training (Entraînement à la survie) et Heidrun Jänchen, Ein Geschäft wie jedes andere (Une affaire comme une autre).

Meilleur roman étranger

Meilleur traducteur germanophone

  • 1981: Horst Pukallus ;
  • 1982: Horst Pukallus ;
  • 1983: Michael Kubiak ;
  • 1984: Horst Pukallus ;
  • 1985: Horst Pukallus ;
  • 1986: Lore Straßl ;
  • 1987: Lore Straßl ;
  • 1988: Lore Straßl ;
  • 1989: Walter Brumm ;
  • 1990: Irene Holicki ;
  • 1991: nicht vergeben ;
  • 1992: Irene Bonhorst ;
  • 1993: Irene Bonhorst pour la traduction allemande de Iain Banks, L'Usage des armes ;
  • 1994: Walter Brumm pour la traduction allemande de Connie Willis, Le Grand Livre ;
  • 1995: Ralph Tegtmeier pour la traduction allemande de Ian McDonald, Scissors Cut Paper Wrap Stone ;
  • 1996: Erik Simon pour la traduction allemande de Vernor Vinge, Un feu sur l'abîme ;
  • 1997: Ronald M. Hahn pour la traduction allemande de John Clute, Science Fiction - Eine illustrierte Enzyklopädie ;
  • 1998: Irene Bonhorst pour la traduction allemande de Iain Banks, Excession ;
  • 1999: Harry Rowohlt pour la traduction allemande de Kurt Vonnegut, Zeitbeben ;
  • 2000: Bernhard Kempen pour la traduction allemande de Greg Egan, L'Énigme de l'univers ;
  • 2001: Horst Pukallus und Michael K. Iwoleit pour la traduction allemande de Iain Banks, Feersum Endjinn ;
  • 2002: Christian Lautenschlag pour la traduction allemande de Connie Willis, Les Scarifiés ;
  • 2003: Eva Bauche-Eppers pour la traduction allemande de China Miéville, Perdido Street Station ;
  • 2004: Hannes Riffel pour la traduction allemande de John Clute, Sternentanz ;
  • 2005: Peter Robert pour la traduction allemande de Dan Simmons, Ilium ;
  • 2006: Gerald Jung pour la traduction allemande de John Barnes, The Sky So Big and Black ;
  • 2007: Volker Oldenburg pour la traduction allemande de David Mitchell, The Cloud Atlas ;
  • 2008: Hannes Riffel pour la traduction allemande de Hal Duncan, Vellum ;
  • 2009: Sara Riffel pour la traduction allemande de Peter Watts, Blindsight.

Meilleur illustrateur

  • 1981: Thomas Franke ;
  • 1982: Thomas Franke ;
  • 1983: Ulf Herholz ;
  • 1984: Helmut Wenske ;
  • 1985: Helmut Wenske ;
  • 1986: Helmut Wenske ;
  • 1987: Klaus Holitzka ;
  • 1988: Klaus Holitzka ;
  • 1989: Helmut Wenske ;
  • 1990: Dieter Rottermund ;
  • 1991: Dieter Rottermund ;
  • 1992: Dieter Rottermund ;
  • 1993: Jörg Remé pour la couverture de l'édition allemande de James Morrow, Die eingeborene Tochter ;
  • 1994: Karel Thole pour toute son œuvre ;
  • 1995: Jobst Teltschik pour la couverture de l'édition allemande de Ian McDonald, Scissors Cut Paper Wrap Stone ;
  • 1996: Dieter Rottermund pour la couverture de l'édition allemande de Jack Vance, Les chroniques de Cadwal ;
  • 1997: non attribué ;
  • 1998: Attila Boros pour la couverture et les illustrations de l'édition allemande de Wolfgang Jeschke, Meamones Auge ;
  • 1999: Thomas Thiemeyer pour la couverture de l'édition allemande de Kurd Laßwitz, Auf zwei Planeten ;
  • 2000: Mario Franke pour la couverture de l'édition allemande de Erik Simon, Lichtjahr 7 ;
  • 2001: Fred-Jürgen Rogner pour la couverture de l'édition allemande de Joe Haldeman, La Paix éternelle ;
  • 2002: Thomas Thiemeyer pour la couverture et les illustrations de l'édition allemande de Andreas Eschbach, Kwest ;
  • 2003: Thomas Thiemeyer pour la couverture de l'édition allemande de Ben Bova, Jupiter ;
  • 2004: Thomas Thiemeyer pour la couverture de l'édition allemande de Ben Bova, Der Asteroidenkrieg ;
  • 2005: Dirk Berger pour les illustrations de l'édition allemande de Michael Marrak, Imagon et Michael Marrak pour la couverture de l'édition allemande de Klaus Bollhöfener, PHANTASTISCH! 15 ;
  • 2006: Thomas Thiemeyer pour la couverture de l'édition allemande de Helmuth W. Mommers: Die Legende von Eden und andere Visionen ;
  • 2007: Thomas Franke pour la couverture du roman de Wolfgang Jeschke, Der Zeiter ;
  • 2008: Franz Vohwinkel pour la couverture John Meaney, Tristopolis ;
  • 2009: Carsten Dörr pour l'illustration de couverture de Frank Hebben, Prothesengötter.

Meilleure pièce radiophonique germanophone

  • 1987: Harald Müller, Totenfloß ;
  • 1988: Carl Amery, Das Penthouse-Protokoll ;
  • 1989: Wolfgang Jeschke, Jona im Feuerofen ;
  • 1990: Dieter Hasselblatt, Projekt Ichthantropus gescheitert ;
  • 1991: Eike Gallwitz, Ambra - Das letzte Geschenk ;
  • 1992: Hermann Motschach, Midas oder Die Auferstehung des Fleisches ;
  • 1993: Eva Maria Mudrich, Sommernachtstraum ;
  • 1994: deux seconds prix pour Hermann Ebeling, Traumgeschäfte et pour Friedrich Bestenreiner, Dream War - Der Krieg der Träume ;
  • 1995: non attribué ;
  • 1996: Wolfgang Rindfleisch, Uhrwerk Orange ;
  • 1997: Friedrich Bestenreiner, Paradise Hospital Inc. ;
  • 1998: Karlheinz Knuth, Die Tage nebenan - oder: Da, wo Cäsar nicht ermordet wurde) ;
  • 1999: Heiko Michael Hartmann, MOI ;
  • 2000: Marina Dietz, Träumen Androiden d'après Philip K. Dick, Blade Runner ;
  • 2001: non attribué ;
  • 2002: Walter Adler, Tokio liebt uns nicht mehr d'après Ray Loriga ;
  • 2003: non attribué ;
  • 2004: non attribué ;
  • 2005: Norbert Schaeffer, Das letzte Geheimnis d'après Bernard Werber, L'Ultime Secret ;
  • 2006: Matthias Wittekindt, Das Lewskow-Manuscript ;
  • 2007: Matthias Scheliga, Amnesia ;
  • 2008: non attribué ;
  • 2009: Bodo Traber & Tilman Zens, Die Flüsterer.

Meilleur film

  • 1987: Rainer Erler, News - Bericht über die Reise in eine strahlende Zukunft ;
  • 1988: Wim Wenders, Les ailes du désir ;
  • 1989: Terry Gilliam, La baron de Münchhausen ;
  • 1990: non attrirbué ;
  • 1991: Peter Fleischmann, Es ist nicht leicht, ein Gott zu sein ;
  • 1992: non attribué ;
  • 1993: David Fincher, Alien³ ;
  • 1994: non attribué ;
  • 1995: non attribué ;
  • 1996: non attribué.

Prix spécial

  • 1981: Hans Joachim Alpers, Werner Fuchs, Ronald M. Hahn und Wolfgang Jeschke pour le Lexikon der Science Fiction Literatur ;
  • 1982: Wolfgang Jeschke comme mécène de la SF allemande et comme éditeur du Heyne Science Fiction Magazin ;
  • 1983: Hans Joachim Alpers, Werner Fuchs und Ronald M. Hahn pour le Reclams Science Fiction Führer ;
  • 1984: Heinrich Wimmer (Corian Verlag) pour son courage éditorial ;
  • 1985: Joachim Körber, pour son Bibliographisches Lexikon der utopisch-phantastischen Literatur ;
  • 1986: Dieter Hasselblatt pour ses réalisation dans le domaine des pièces radiophoniques de SF ;
  • 1987: Ute Bauer, Olaf Rappold et Thomas Tilsner pour SCIENCE FICTION MEDIA ;
  • 1988: Wolfgang Jeschke, pour le Das Science Fiction Jahr ;
  • 1989: Ute Bauer, Olaf Rappold und Thomas Tilsner pour SCIENCE FICTION MEDIA ;
  • 1990: Walter Froneberg (Maire de la ville de Wetzlar) pour son soutien à la Bibliothèque du Fantastique de Wetzlar ;
  • 1991: Hans Joachim Alpers pour ses recherches sur la littérature SF ;
  • 1992: Comité organisateur des Journées de la SF dans la région de Rhénanie-du-Nord-Westphalie ;
  • 1993: Waldemar Kumming pour la rédaction du MUNICH ROUND UP et pour toute son œuvre ;
  • 1994: Comité organisateur des Journées de la SF dans la région de Rhénanie-du-Nord-Westphalie ;
  • 1995: Toute l'équipe d'ALIEN CONTACT ;
  • 1996: Walter Ernsting pour toute son œuvre comme auteur, traducteur, agent littéraire, éditeur, relecteur et incitateur ;
  • 1997: Wolfgang Jeschke pour la promotion des nouvelles de SF et son édition de Das SF Jahr ;
  • 1998: Hermann Urbanek pour ses chroniques dans les ANDOMEDA NACHRICHTEN, dans le Heyne SF Jahr et d'autres publications ;
  • 1999: Rudi Schweikert pour la réédition de Kurd Laßwitz, Auf zwei Planeten ;
  • 2000: Erik Simon und le cercle des amis de la SF de Leipzig ;
  • 2001: Wolfgang Jeschke pour toute son œuvre et ses actions en faveur de la SF en Allemagne ;
  • 2002: Hardy Kettlitz pour son travail de rédacteur en chef des 42 éditions de ALIEN CONTACT et la série des livres de la même collection, pour la publication de la série SF PERSONALITY et l'organisation des Journées Berlinoises de la Fantasy ;
  • 2003: Hans-Peter Neumann pour la Die große illustrierte Bibliographie der Science Fiction in der DDR ;
  • 2004: Franz Rottensteiner pour la publication des QUARBER MERKUR pendant de nombreuses années ;
  • 2005: Klaus Bollhöfener pour ses activités de rédacteur en chef de PHANTASTISCH! ;
  • 2006: Sascha Mamczak pour son travail éditorial concernant l'œuvre de Philip K. Dick. et Carl Amery, de manière posthume, pour toute son œuvre ;
  • 2007: Christian Spree pour son important travail bibliographique sur la science-fiction allemande mise gratuitement à disposition du public sur le site http://www.chpr.at/ ;
  • 2008: Helmuth W. Mommers pour son inlassable travail d'éditeur de nouvelles de science-fiction, en particulier dans la série Visionen des éditions Shayol.

Liens internes

Liens externes

  • Portail de la science-fiction Portail de la science-fiction
  • Portail de la littérature Portail de la littérature
  • Portail de l’Allemagne Portail de l’Allemagne
Ce document provient de « Prix Kurd La%C3%9Fwitz ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Prix Kurd-Laßwitz de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Prix Kurd Laßwitz — Logo du prix Le Prix Kurd Laßwitz (Kurd Laßwitz Preis) est un prix littéraire allemand non doté qui récompense chaque année des œuvres de science fiction parues l année précédente. Il porte le nom du père fondateur de la science fiction allemande …   Wikipédia en Français

  • Prix Kurd Lasswitz — Prix Kurd Laßwitz Logo du prix Le Prix Kurd Laßwitz (Kurd Laßwitz Preis) est un prix littéraire non doté qui récompense des auteurs de science fiction. Ce prix a pour objectif d honorer les meilleurs créations littéraires de la science fiction… …   Wikipédia en Français

  • Kurd Laßwitz — Carl Theodor Victor Kurd Laßwitz (1848 1910) est un écrivain, mathématicien, physicien et géographe allemand qui publia sous le pseudonyme Velatus. Il est considéré en Allemagne comme le fondateur de la littérature de science fiction germanophone …   Wikipédia en Français

  • Kurd Lasswitz — Kurd Laßwitz Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B C …   Wikipédia en Français

  • Prix litteraires de science-fiction — Prix littéraires de science fiction Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B …   Wikipédia en Français

  • Prix littéraire de science-fiction — Prix littéraires de science fiction Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B …   Wikipédia en Français

  • Prix curt-siodmak — Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B C …   Wikipédia en Français

  • Prix allemand de science-fiction — Le Prix allemand de science fiction (Deutscher Science Fiction Preis) est décerné depuis 1985 à un rythme annuel par le Club allemand de science fiction (Science Fiction Club Deutschland). Ce prix, le plus prestigieux d Allemagne, n est attribué… …   Wikipédia en Français

  • Prix littéraire — Un prix littéraire est une distinction remise pour une œuvre littéraire particulière par des institutions gouvernementales ou non, des associations, des académies, des fondations ou encore des personnes individuelles. La plupart des remises se… …   Wikipédia en Français

  • Prix littéraires de science-fiction — Sommaire 1 Prix anglophones 2 Prix francophones 3 Prix italiens 4 Prix germanophones 5 Prix finla …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”