- Panagramme
-
Pangramme
Un pangramme (du grec pan : « tous » et gramma : « lettre ») est une phrase comportant toutes les lettres de l'alphabet. Avec un peu d'ingéniosité, il est facile d'en créer sur le modèle des phrases réflexives : « Jugez que ce texte renferme l'alphabet, dix voyelles, k et w. » (Thérèse Amiel)
En français, un pangramme ne peut évidemment comporter moins de 26 lettres (42 si l'on compte les lettres accentuées et ligatures de l'alphabet français : à, â, é, è, ê, ë, î, ï, ô, ù, û, ü, ÿ, ç, æ et œ). Si l'on peut atteindre la limite théorique en recourant massivement aux abréviations et aux sigles, le talent consiste à construire une phrase cohérente la plus courte possible, sans lettres solitaires, ni abréviation ou sigle.
Une des finalités d'un pangramme est de tester les machines à écrire. On l'utilise aussi en typographie pour faire des tests de fontes de caractères.
« Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume » est probablement le plus célèbre pangramme français[1]. En anglais, il s'agit de « The quick brown fox jumps over the lazy dog ».
Sommaire
Exemples de pangrammes
Sans lettres accentuées
Voici d'autres pangrammes, littérairement plus ou moins réussis. Seules sont retenues des phrases ayant (à peu près) un sens, et correctement accordées.
- Le vif zéphyr jubile sur les kumquats du clown gracieux. (utilisé comme phrase de démonstration des polices de caractère sous les vieilles versions de Mac OS) (46)
- Voyez ce jeu exquis wallon, de graphie en kit mais bref. (Caroline Vaillant) (44)
- Prouvez, beau juge, que le fameux sandwich au yak tue. (Richard Barbeau) (42)
- Vieux pelage que je modifie : breitschwanz ou yak ? (Frédéric Schmitter) (40)
- Fougueux, j'enivre la squaw au pack de beau zythum. (Richard Barbeau) (40)
- Ketch, yawl, jonque flambant neuve… jugez des prix ! (Laurent Chaussard) (40)
- Voyez le brick géant que j'examine près du wharf. (utilisé par l'UIT[2]) (39)
- Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume. (Anonyme) (37) (souvent utilisée comme phrase de démonstration, facile à retenir car c'est un alexandrin parfait et chaque consonne n'y est qu'une seule fois)
- Jugez qu'un vieux whisky blond pur malt fonce. (Renaud Lavigne) (37)
- Buvez de ce whisky que le patron juge fameux. (?) (36)
- Faux kwachas ? Quel projet de voyage zambien ! (Gilles Esposito-Farèse) (36)
- Fripon, mixez l'abject whisky qui vidange. (Jean-Luc Piédanna) (34)
- Vif juge, trempez ce blond whisky aqueux. (Jean-Luc Piédanna) (33)
- Vif P-DG mentor, exhibez la squaw jockey. (Jean-Luc Piédanna) (32)
- Juge, flambez l'exquis patchwork d'Yvon. (Thérèse Amiel) (32)
Il semblerait qu'on ne pût créer un pangramme de moins de 30 lettres qu'en rendant la phrase inintelligible — ce n'est donc plus du français ! — et les pangrammes de moins de 28 lettres, envahis d'abréviations, de noms propres ou de sigles, n'ont guère de sens :
- Whisky vert : jugez cinq fox d'aplomb. (OuLiPo) (29)
- Jerk ! zig vint : body, phlox, musc, waqf. (Pascal Kaeser) (28)
- Clown au QG : rythmez dix kJ BF, SVP. (Renaud Lavigne) (26) (avec QG : Quartier général, kJ : kilojoules, BF : Basse fréquence et SVP : s'il vous plaît)
Georges Perec allie pangramme et lipogramme dans La Disparition, roman n'utilisant pas la lettre e[3]. Il crée ainsi une phrase contenant toutes les lettres de l'alphabet, excepté le e:
- Portons dix bons whiskys à l'avocat goujat qui fumait au zoo (Georges Perec) (51)
Héléna Marienské, dans un pastiche de Georges Perec (un des chapitres de Le degré suprême de la tendresse), publie plusieurs pangrammes lipogramme en e dont :
- Doux mais vif, un judoka du yachting-club dit pourquoi aux zigs wallons (57)
Avec les lettres accentuées
- Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume sur son île intérieure, à côté de l'alcôve ovoïde, où les bûches se consument dans l'âtre, ce qui lui permet de penser à la cænogenèse de l'être dont il est question dans la cause ambiguë entendue à Moÿ, dans un capharnaüm qui, pense-t-il, diminue çà et là la qualité de son œuvre.
- L'île exiguë
Où l'obèse jury mûr
Fête l'haï volapük,
Âne ex æquo au whist,
Ôtez ce vœu déçu.
- Dès Noël où un zéphyr haï me vêt de glaçons würmiens, je dîne d’exquis rôtis de bœuf au kir à l’aÿ d’âge mûr & cætera !
- Bâchez la queue du wagon-taxi avec les pyjamas du fakir. (Anonyme) (55)
- Voix ambiguë d'un cœur qui, au zéphyr, préfère les jattes de kiwis. (Anonyme) (53) (utilisée comme phrase de démonstration de certaines polices typographiques)
- Mon pauvre zébu ankylosé choque deux fois ton wagon jaune (Anonyme) (48)
- Perchez dix, vingt woks. Qu'y flambé-je ? (Frédéric Schmitter) (30)
- Le moujik équipé de faux breitschwanz voyage. (Gilles Esposito-Farèse) (36)
- Kiwi fade, aptéryx, quel jambon vous gâchez ! (Gilles Esposito-Farèse) (35)
Notes et références
- ↑ Attribué parfois à tort à Georges Perec, car la phrase apparaît dès le premier semestre 1958 dans Mickey Magazine, version belge francophone du Journal de Mickey
- ↑ ITU-T Recommendation R.52: Standardization of international texts for the measurement of the margin of start-stop equipment
- ↑ Hormis le nom de l'auteur sur la couverture, obligatoire pour des raisons légales
Voir aussi
Lien externe
- Portail des jeux
Catégories : Jeu de mots | Pantonyme
Wikimedia Foundation. 2010.