Liste d'abreviations courantes

Liste d'abreviations courantes

Liste d'abréviations courantes en français

Liste des abréviations les plus courantes en français.

Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Notez qu'en général, l'abréviation ne prend pas de point lorsque la dernière lettre est aussi la dernière lettre du mot abrégé. Par ailleurs, les abréviations ne s'accordent jamais (même km).

A

  • A.C.N. : du latin Ante Christum Natum, avant la naissance de Jésus Christ
  • A.M. : ante meridiem : avant midi[1]
  • art. : article[1]
  • ann. : annexe[1]
  • app. : appartement[2]
  • appt : appartement[2]
  • apr. : après[1]
  • av. : avant[1]
  • auj. : aujourd'hui
  • ad lib. : du latin " ad libitum", " à volonté "
  • ac : avec

B

  • bât : bâtiment
  • bcp : beaucoup
  • bd : boulevard[1]
  • B.P. : boîte postale[1]
  • blvd. : boulevard
  • BTP : [industrie de] Bâtiment et Travaux Publics

C

  • ca. : du latin circa « vers, au environs de », préférer v.
  • c.-à-d., pour « c'est-à-dire »[1] (attention à l'emplacement des points, le à n'est pas abrégé, donc n'est pas suivi de point)
  • cedex : Courrier En Distribution EXpress
  • cf. : du latin confer, pour faire une référence à quelque chose, ; synonyme de « voir aussi », « se reporter à »[1].
  • ch.-l. : chef-lieu[1]
  • chap. : chapitre[1]
  • Cie : compagnie[1]
  • c/o : de l'anglais care of : « au bon soin de » ; notamment utilisé pour adresser un courrier à quelqu'un hébergé par quelqu'un d'autre[1].
  • contr. : contraire
  • C.P.I. : copie pour information[1]
  • cpdt : cependant
  • C.Q.F.D. : « ce qu'il fallait démontrer » (math.)
  • C.N. : « Conditions Nécessaires » (math.)
  • C.N.S. : « Conditions Nécessaires et Suffisantes » (math.)
  • C.S. : « Conditions Suffisantes » (math.)
  • cm : Centimètre

D

  • d° : dito : de même[1]
  • dir. : directeur[1]
  • Dr : Docteur[1]
  • ds : dans
  • Dvt : développement[réf. nécessaire]

E

  • éd. : édition[1]
  • e. g. : du latin exempli gratia : « par exemple »
  • env. : environ[1]
  • et al. : du latin et alii : « et autres »
  • etc. : du latin et cætera : « et tout le reste »[1], équivaut aux points de suspension (), ne s'utilise pas ensemble et ne se dédouble pas
  • et cie : et compagnie
  • E.V. : en ville[réf. nécessaire]
  • ex. : exemple[1] ou exercice
  • & : et
  • EP: entreprise
  • € : Euro

F

  • fasc. : fascicule[1]
  • fém. : féminin[1]
  • fg : faubourg[1]
  • fig. : figure[1]
  • f° : folio[1]
  • fr. : frère

G

  • gd : grand(e)

H

  • h : heure
  • hab. : habitant[1]
  • HT : hors taxes[1]

I

  • ibid. : du latin ibidem : « au même endroit »[1]
  • id. : du latin idem : « de même »[1]
  • i. e. : du latin id est : « c'est-à-dire »[1], préférer c.-à-d.
  • inf. : du latin infra : « ci-dessous »
  • Ir : Ingénieur Civil (universitaire)
  • Ing. : Ingénieur (non universitaire)

J

  • JF : jeune femme
  • JH : jeune homme
  • jms : jamais
  • JO : journal officiel
  • j : jour

K

  • kg : kilogramme
  • km : kilomètre[3]

L

  • LL.AA., « leurs Altesses »
  • LL.AA.II., « leurs Altesses royales Impériales»
  • LL.AA.RR., « leurs Altesses royales »
  • LL.AA.SS., « leurs Altesses sérénissimes »
  • L.D., « ligne directe »
  • LL.EE., « leurs Excellences »
  • LL.MM., « leurs Majestés »
  • LL.MM.II.RR., « leurs Majestés impériales et royales »
  • loc. cit. : du latin loco citato : « à l'endroit cité »

M

N

  • No, no : « numéro »[1]
  • NA : non applicable
  • N. B. : du latin nota bene : à noter[1]
  • N.D.A. : « note de l'auteur »
  • N.D.L.R. : « note de la rédaction »
  • N.D.T. : « note du traducteur »
  • n/réf. : « notre référence »
  • NN.SS. : « Nosseigneurs »
  • ns : nous
  • N.S. : notre Seigneur
  • N.D. : notre Dame
  • N.P.A.I. : N'habite pas à l'adresse indiquée

O

  • op. cit : opere citato : dans l'ouvrage cité
  • OP : opérationnel, Ex.: t'es op??
  • opt : option

P

  • p. : page[1]
  • p.c.c. : pour copie conforme[1]
  • pl. : place
  • plrs : plusieurs
  • pp. : pages [1],[4]
  • p.ex. : par exemple
  • p.j. (ou P.J.) : pièce jointe[1]
  • P.S. : Post-Scriptum : ajouté[1]
  • pdt : pendant
  • p/o : par ordre
  • pm : du latin pro memoria : pour mémoire
  • pt : point
  • pts : points

Q

  • qsp : « quantité suffisante pour » ou « quantité selon prescription »
  • qed : « quod erat demonstrandum » ou « ce qu'il fallait démontrer » en latin (mathématiques)
  • qd : quand
  • qq : quelque (qqc quelque chose, qqn quelqu'un, qqa quel qu'autre,qqf quelquefois)
  • qté : quantité

R

  • R.A.S., « rien à signaler »
  • r° : « recto »
  • RDV : « rendez-vous »
  • R.-V.[1] : « rendez-vous »
  • R.P. : « révérend Père » ou « Région Parisienne »
  • R.I.P. : « resquiescat in pace » « repose en paix »
  • RSVP : « répondez s'il vous plaît »
  • rd : rond

S

  • s. : « siècle »[1]
  • S. ou St[1] : « saint »
  • Se ou Ste[1] : « sainte »
  • SS. : « saints »
  • S.S. : « sa Sainteté »
  • S.A. : « son Altesse »
  • S.A.I. : « son Altesse Impériale »
  • S.A.R. : « son Altesse royale »
  • S. A. S. : « son Altesse sérénissime »
  • s/c: « sous-couvert »
  • SDF : sans domicile fixe
  • S.E. : « son Excellence »
  • sec. : « seconde »
  • sect. : « section »[1]
  • sing. : « singulier »[1]
  • S.M. : « sa Majesté »
  • S.M.I.R. : « sa Majesté impériale et royale »
  • sq. : sequiturque : et suivant[6]
  • sqq. : sequunturque : et suivants[6]
  • suiv. : « suivant »[1]
  • sup. : supra : « ci-dessus »[1]
  • suppl. : « supplément »[1]
  • SVP : « S'il vous plait »
  • STP  : « S'il te plait »

T

  • t. : « tome »[1]
  • tél. : « téléphone »[1]
  • T.S.V.P. : Tournez SVP
  • TVA : Taxe sur la valeur ajoutée
  • tq : tel que, telle que
  • TTC : « toutes taxes comprises »[1]
  • tjs : toujours
  • tlm : tout le monde
  • tt : tout
  • ts : tous
  • tgv : train à grande vitesse

V

  • v. : « vers »
  • v° : verso
  • vb. : « verbe »
  • vol. : « volume »
  • vs. : versus : « par opposition à »[1]. Autrement « c/ » pour « contre »
  • v/réf, « votre référence »

X

  • XL : « eXtra Large »
  • X.O. : « eXtra Old » pour l'âge d'un cognac[réf. nécessaire]
  • XS : « eXtra Strong »

Y

  • y c. : « y compris » (le « y » n'étant pas abrégé, il ne doit pas être suivi d'un point)

Z

  • Z.I. : Zone Industrielle
  • Z.A.C : Zone d'Activités Commerciales

Notes et références

  1. a , b , c , d , e , f , g , h , i , j , k , l , m , n , o , p , q , r , s , t , u , v , w , x , y , z , aa , ab , ac , ad , ae , af , ag , ah , ai , aj , ak , al , am , an , ao , ap , aq , ar , as , at , au , av , aw , ax , ay , az , ba , bb , bc , bd , be  et bf Bénédicte Gaillard, Jean-Pierre Colignon, Toute l'orthographe, Magnard, 2005
  2. a  et b Selon le Quid
  3. Le Système International d’unités, publié par le Bureau International des Poids et Mesures
  4. a  et b L'usage actuel est d'abandonner la répétition d'une abréviation pour marquer le pluriel.
  5. a , b  et c Source
  6. a  et b Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale, 1990

Voir aussi

Lien externe

Ce document provient de « Liste d%27abr%C3%A9viations courantes en fran%C3%A7ais ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Liste d'abreviations courantes de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Liste D'abréviations Courantes — en français Liste des abréviations les plus courantes en français. Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Notez qu en général, l abréviation ne prend pas de point lorsque la dernière l …   Wikipédia en Français

  • Liste d'abréviations courantes — en français Liste des abréviations les plus courantes en français. Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Notez qu en général, l abréviation ne prend pas de point lorsque la dernière l …   Wikipédia en Français

  • Liste d'abréviations courantes en français — Liste des abréviations les plus courantes en français. Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Notez qu en général, l abréviation ne prend pas de point lorsque la dernière l …   Wikipédia en Français

  • Liste d'abréviations courantes en anglais — Liste des abréviations les plus courantes en anglais. Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A …   Wikipédia en Français

  • Liste des abréviations classiques — Liste des abréviations en latin les plus courantes utilisées à l antiquité romaine classique Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z …   Wikipédia en Français

  • Liste des abréviations en médecine — Abréviations en médecine Cette page présente quelques sigles et abréviations utilisés couramment en médecine. Sommaire 1 Généralités 2 Lettres grecques 3 Chiffres 4 A …   Wikipédia en Français

  • Liste d'abréviations en médecine — Cette page présente quelques sigles et abréviations utilisés couramment en médecine. Sommaire 1 Généralités 2 Lettres grecques 3 Chiffres 4 A …   Wikipédia en Français

  • Abreviations — Abréviation  Pour les abréviations du solfège, voir Abréviation (solfège) Une abréviation (du latin brevis, « court », abrégé en Abr. ), est le raccourcissement d un mot ou d un groupe de mots, représentés alors par une lettre ou… …   Wikipédia en Français

  • Abréviations — Abréviation  Pour les abréviations du solfège, voir Abréviation (solfège) Une abréviation (du latin brevis, « court », abrégé en Abr. ), est le raccourcissement d un mot ou d un groupe de mots, représentés alors par une lettre ou… …   Wikipédia en Français

  • Abreviations en genealogie — Abréviations en généalogie Dans les travaux de généalogie, tant de la part de professionnels que de la part de particuliers, des abréviations et sigles sont utilisés de façon standard. En voici une liste non exhaustive : Sommaire 1… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”