Lettres Supplémentaires De L'alphabet Grec

Lettres Supplémentaires De L'alphabet Grec

Lettres supplémentaires de l'alphabet grec

Lettres supplémentaires de l'alphabet grec
Lettres grecques
Α α alpha
Ν ν nu
Β β ϐ bêta Ξ ξ xi ou ksi
Γ γ gamma Ο ο omicron
Δ δ delta Π π ϖ pi
Ε ε epsilon Ρ ρ ϱ rhô
Ζ ζ zêta Σ σ ς sigma
Η η êta Τ τ tau
Θ θ ϑ thêta Υ υ upsilon
Ι ι iota Φ φ ϕ phi
Κ κ ϰ kappa Χ χ chi ou khi
Λ λ lambda Ψ ψ psi
Μ μ mu Ω ω oméga
Lettres obsolètes
Ϝ ϝ digamma
Ϻ ϻ san
Ϛ ϛ stigma Ϸ ϸ sho
Ͱ ͱ hêta Ϙ ϙ koppa
Ͳ ͳ sampi
Autres lettres | diacritiques

Note : en raison de leur rareté et de leur introduction récente dans la norme Unicode (version 4), certains de ces caractères sont rarement inclus dans les polices de caractères, même riches et bien fournies. De plus, il est fréquent que celles-ci se servent d'œils « faux », notamment pour le koppa.

L'alphabet grec tel qu'on le lit et l'écrit actuellement est le résultat de plusieurs siècles d'évolution. Il n'inclut cependant pas de nombreuses lettres supplémentaires.

En effet, au cours des siècles, cet alphabet s'est « perfectionné » (par le développement de la ponctuation, l'invention puis la régularisation du tracé des minuscules) et a acquis quelques traits particuliers (comme l'existence de variantes contextuelles ─ pour Σ sigma en minuscule : σ ou ς en fin de mot ─, ou de nombreuses ligatures).

Ce faisant, des lettres fréquentes dans l'Antiquité ont été abandonnées quand en -403 l'un des alphabets grecs a été adopté à Athènes puis s'est imposé de fait dans le monde hellénisant parce que la langue de la Cité, devenue la koinè, n'en avait pas besoin. D'autres caractères (tracés secondaires de certaines lettres et bien ligatures typographiques), utilisés dans les manuscrits puis dans l'imprimerie, ont été éliminés entre le XVIIIe et le XIXe siècle, quand on a voulu, en Grèce, normaliser l'écriture.

Cette liste de caractères « étendus » de l'alphabet grec comprend donc tout à la fois :

  • des lettres anciennes abandonnées après l'adoption du modèle ionien en -403 mais souvent attestées en épigraphie (dont l'usage s'est poursuivi, mutatis mutandis, dans la numération alphabétique) :
  • une lettre propre au bactrien, langue indo-iranienne écrite en alphabet grec à la suite des conquêtes d'Alexandre le Grand (après le IVe siècle avant l'ère chrétienne) :
    • sho : Ϸϸ /ʃ/,
  • des graphies secondaires manuscrites antiques (sur papyrus) ou médiévales (dans des manuscrits) utiles au paléographe :
  • des graphies secondaires typographiques, dont des ligatures :
    • stigma : Ϛϛ /st/,
    • l'abréviation καὶ : ϗ / kaì « et » (peut-être une ancienne ligature),
  • des variantes libres de certaines lettres (surtout minuscules) parfois tirées de graphies manuscrites cursives (plus ou moins anciennes) ou (prétendument) propres aux usages typographiques de certaines sciences (mathématiques, astronomie) :
    • ϐ / béta bouclé (pour β ; sert en typographie française de variante contextuelle au tracé commun), ϵ / epsilon lunaire et ϶ / epsilon lunaire inversé (pour ε) ϴ et ϑ / théta ouvert (pour Θ et θ), ϖ / pi bouclé (pour π), ϰ / kappa cursif (pour κ), ϱ / rhô cursif ou bouclé (pour ρ), ϒ, ϓ, ϲ / sigma lunaire, ͻ / sigma lunaire inversé et ϔ (pour Υ, Ύ et Ϋ), ϕ / phi fermé (pour φ),
  • des caractères utilisés en philologie comparée et dans l'étude diachronique de la langue grecque servant à transcrire des phonèmes qui n'ont pas été écrits :
    • yot : ϳ /j/ (phonème yot indo-européen, souvent transcrit par *y). Cette lettre n'est pas grecque : c'est bien un j latin, utilisé cependant dans des textes en grec pour noter le phonème d'origine indo-européenne *y (en API : [j]). En effet, l'alphabet grec tel qu'utilisé maintenant ne permet pas d'écrire un tel phonème, disparu tôt du dialecte grec ionien-attique qui a laissé le modèle d'alphabet encore en usage actuellement. Ainsi, on pourra noter le mot cypriote ιϳατηραν dans un ouvrage de linguistique ou d'épigraphie grecques au moyen d'un tel artifice philologique.

On s'est limité à ce qu'Unicode permet (dans sa version 4) de coder.

Articles connexes

  • Portail de la Grèce Portail de la Grèce
Ce document provient de « Lettres suppl%C3%A9mentaires de l%27alphabet grec ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Lettres Supplémentaires De L'alphabet Grec de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Lettres supplementaires de l'alphabet grec — Lettres supplémentaires de l alphabet grec Lettres grecques …   Wikipédia en Français

  • Lettres supplémentaires de l'alphabet grec — Note : en raison de leur rareté et de leur introduction récente dans la norme Unicode (version 5.2), certains de ces caractères sont rarement inclus dans les polices de caractères, même riches et bien fournies. De plus, il est fréquent que… …   Wikipédia en Français

  • Lettres étendues de l'alphabet grec — Lettres supplémentaires de l alphabet grec Lettres grecques …   Wikipédia en Français

  • Lettres Supplémentaires De L'alphabet Latin — Alphabet latin A B C D …   Wikipédia en Français

  • Lettres supplementaires de l'alphabet latin — Lettres supplémentaires de l alphabet latin Alphabet latin A B C D …   Wikipédia en Français

  • Lettres supplémentaires de l'alphabet latin — Alphabet latin A B C D E F G H I J …   Wikipédia en Français

  • Iota (lettre de l'alphabet grec) — Pour les articles homonymes, voir Iota.  Ne doit pas être confondu avec Iota latin ni Yotta. Iota …   Wikipédia en Français

  • Alphabet grec — « Alphabet grec » en grec Caractéristiques Type Alphabet Langue(s) Grec ancien, Grec moderne, et de nombreuses la …   Wikipédia en Français

  • Alphabet Grec — Wikipédia …   Wikipédia en Français

  • Ligatures de l'alphabet grec — Stèle funéraire de Nicomédie (120 av. J. C., actuellement au Louvre) : la première ligne, θράσων Διογένους τήνδε ἀνέστησεν στυλ comporte les ligatures ων à la fin du première mot et ήν dans le troisième. Les lignes suivantes en… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”