Les Fausses Confidences

Les Fausses Confidences
Les Fausses Confidences
MarivauxFalseConfidences02.jpg
Auteur Marivaux
Genre Comédie
Pays d'origine Drapeau de France France
Lieu de parution Paris
Éditeur Prault père
Date de parution 1738
Date de la 1re représentation 16 mars 1737
Metteur en scène Comédiens italiens
Lieu de la 1re représentation Hôtel de Bourgogne

Les Fausses Confidences est une comédie en trois actes et en prose de Marivaux jouée pour la première fois le 16 mars 1737 par les Comédiens italiens à lHôtel de Bourgogne.

Lidée de provoquer lamour par de fausses confidences a été souvent mise en œuvre avant et après Marivaux. Cette comédie à lintrigue bien conduite, sagement développée, aux caractères aimables et en relief, aux situations comiques et intéressantes nayant pas obtenu, à ses débuts, tout le succès quelle méritait, elle reçut néanmoins un accueil plus favorable à sa reprise au Théâtre-Français en 1793.

Sommaire

Personnages

  • Araminte, riche veuve et fille de Madame Argante
  • Dorante, neveu de Monsieur Rémy
  • Monsieur Rémy, procureur et oncle de Dorante
  • Madame Argante, mère dAraminte
  • Arlequin, valet dAraminte (personnage comique, chargé au cours de la pièce de servir Dorante)
  • Dubois, ancien valet de Dorante, au service dAraminte
  • Marton, suivante dAraminte
  • Le comte Dorimont, prétendant dAraminte
  • Un domestique parlant (c'est-à-dire qu'il reste dans les coulisses)
  • Un garçon joaillier.

Lhistoire

Acte I

Dorante, jeune homme dune famille honorablement connue se trouve ruiné. Un ancien valet, Dubois, qui est maintenant au service dune jeune veuve, riche, bonne, sans vanité, entreprend de la lui faire épouser, le voyant épris de cette dame. Il engage Dorante à se faire présenter dans la maison en tant quintendant par M. Rémy, son oncle, procureur de la dite dame.

Toute laction est menée par Dubois, qui met en place un stratagème redoutable pour rendre Araminte amoureuse de Dorante.

Araminte est bien disposée pour lui dès labord ; elle lui trouve lair distingué : il est bien fait de sa personne, bien recommandé ; elle l'engage. Elle est en procès avec le comte Dorimont qui lépouserait volontiers pour mettre un terme à ce procès quil craint de perdre. Quant à elle, qui ne se sent aucune envie dépouser le comte, elle charge Dorante dexaminer ses papiers et de lui dire si elle a quelque chance de gagner.

M. Rémy décide que Dorante ferait bien d'épouser Marton, la jeune protégée d'Araminte, celle-ci recevant 1 000 livres en cadeau du comte s'il épouse Araminte. Bien que cette péripétie ne fasse pas partie du stratagème de Dubois, elle sert bien leurs intérêts, puisquelle a pour but de rendre Araminte jalouse par la suite.

La mère dAraminte, une femme ambitieuse qui rêve de voir sa fille accéder au statut de comtesse, ordonne à Dorante de dire à Araminte quelle perdra son procès, pour quelle nait dautre choix que dépouser le comte, mais Dorante refuse d'entrer dans ce jeu, et Araminte, mise au courant, le félicite de sa probité. Dubois, qui survient pendant cette conversation, feint dêtre étonné de voir Dorante, et Dorante gêné d'être vu.

Araminte, seule avec Dubois, lui demande quelques renseignements sur son nouvel intendant. Il lui dit que cest le plus honnête homme du monde, instruit, probe, distingué, mais quil a une folie en tête : il est amoureux. On lui a proposé plusieurs partis fort avantageux, quil a tous refusés à cause de son fol amour. Lorsque Araminte demande à Dubois sil connaît la personne qui lui a inspiré cette passion, il lui confie que cest elle-même. Elle est étonnée, mais touchée en même temps. Tout en se disant quelle ne devrait pas garder son intendant, elle ne peut se résoudre à le renvoyer tout de suite et décide dattendre au moins un peu, par compassion.

Acte II

Dorante conseille à Araminte de plaider. Monsieur Rémy arrive pour proposer à son neveu un riche mariage, et s'irrite de le voir refuser. Marton croit que c'est pour elle. Un portrait mystérieux est alors apporté au domicile dAraminte, Marton est sûre que c'est le sien, mais, quand Araminte ouvre la boîte en présence de sa mère et du comte, tous découvrent que cest un portrait delle.

Araminte apprend de Dubois que le projet de marier Dorante et Marton est une invention de Monsieur Rémi, et que le portrait a bien été peint par Dorante. Araminte décide alors de lui tendre un piège.

Elle l'oblige à écrire une lettre annonçant au comte qu'elle accepte de l'épouser. Il est troublé, inquiet, mais soupçonnant le piège, ne se dévoile pas. Marton vient annoncer qu'elle est prête à l'épouser ; il explique alors à Araminte qu'il ne peut pas, car il aime ailleurs. Comme il ne veut pas dire qui, elle ouvre la boite du portrait, il se jette alors à ses genoux et lui demande pardon. Araminte lui pardonne, mais affirme ensuite à Dubois qu'il n'a pas parlé.

Acte III

Marton, ayant compris que Dorante ne sintéresse nullement à elle, subtilise une lettre, sur les conseils de Dubois. Cette lettre que Dorante a écrite à l'instigation du même Dubois, fait part à un destinataire imaginaire de sa passion pour Araminte et de son désir de s'expatrier, par honte de lavoir offensée.

Madame Argante essaie une dernière fois de convaincre sa fille de renvoyer Dorante et se dispute avec Monsieur Rémy, furieux qu'on traite son neveu d'impertinent à l'air galant et la mine doucereuse. Marton, qui voit en la lettre une vengeance idéale, la fait lire au comte à haute voix, en présence de tous les protagonistes. Cette lettre, qui avait pour but de rendre publique sa passion, Dorante ne la renie pas. Araminte, particulièrement énervée, congédie tout le monde.

Elle reproche à Dubois d'avoir trahi son ancien maître, rend son amitié à Marton qui vient s'excuser, et accepte que Dorante vienne lui faire ses adieux, avant de finir par lui avouer quelle laime. Il lui confesse alors que la plupart des rapports quon lui a faits étaient de fausses confidences, et que cest Dubois qui a tout mené. Il ny a de vrai que lamour profond quil éprouve pour elle, et le portrait qu'il a peint.

Elle lui pardonne tout en faveur de cet amour et de sa franchise. Le comte, qui a compris que Dorante lui a plu, se retire avec élégance, Madame Argante affirme qu'il ne sera jamais son gendre, mais Araminte n'en a cure, et Dubois se félicite de sa victoire.

Bibliographie

Édition princeps.
  • J. Y. Boriaud, « Les Jeux de lêtre et du paraître dans les Fausses confidences », LInformation Littéraire, 1988, no 40 (1), p. 16-19.
  • (en) Alfred Cismaru, « TheMolieresqueOrigins of Les Fausses confidences », Kentucky Romance Quarterly, 1968, n° 15, p. 223-29.
  • Monique Claisse, « Approches du discours : formes et variations dans Les Fausses Confidences », Revue Marivaux, 1990, n° 1, p. 17-25.
  • Michel Gilot, « Du Jeu de lamour et du hasard aux Fausses confidences : remarques sur lévolution du théâtre de Marivaux », Études Littéraires, Summer 1991, n° 24 (1), p. 9-18.
  • Sjef Houppermans, « La Pensée du corps chez Marivaux : de LIle des esclaves aux Fausses confidences », Franck Salaün, Éd. et intro., Pensée de Marivaux, Amsterdam, Rodopi, 2002, p. 55-67
  • Judd D. Hubert, « Les Fausses Confidences etlintendant de qualité’ », Kentucky Romance Quarterly, 1973, n° 20, p. 153-61.
  • Christoph Miething, « Le Problème Marivaux : le faux dans Les Fausses Confidences », Études Littéraires, été 1991, n° 24 (1), p. 81-94.
  • Maryse Laffitte, « Mensonge, amour et séduction dans Les Fausses Confidences de Marivaux », Revue Romane, 2005, n° 40 (2), p. 257-73.
  • Gilles Revaz, « LIllusion dans lénonciation comique (Corneille et Marivaux) », Littératures Classiques, hiver 2002, n° 44, p. 97-114.
  • (en) Jodi Samuels, « Theatrical Letters in Eighteenth-Century France », Text & Presentation, Apr. 2000, n° 21, p. 43-55.
  • Jacques Scherer, « Analyse et mécanisme des Fausses confidences », Cahiers de la Compagnie Madeleine Renaud-Jean Louis Barrault, 1960, n° 28, p. 11-19.
  • Antoine Spacagna, « Structure dramatique et jeux linguistiques dans Les Fausses Confidences de Marivaux », RLA, 1989, n° 1, p. 306-15.
  • Henri Suhamy, « Malvolio et la comédie du trouble-fête », Q/W/E/R/T/Y, Oct 1995, n° 5, p. 21-25.
  • André Tissier, Les Fausses Confidences de Marivaux : analyse dunjeude lamour, Paris, Éds. dEnseignement Supérieur, 1976.
  • Éric Turcat, « LEspace triangulaire de la duplicité : les Fausses Confidences et leurs antichambres », Neophilologus, July 2000, no 84 (3), p. 359-70.

Mises en scène notoires

Source

  • Jean Fleury, Marivaux et le marivaudage, Paris, Plon, 1881, p. 136-38

Lien externe

Sur les autres projets Wikimedia :


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Les Fausses Confidences de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Les fausses confidences — Auteur Marivaux Genre Comédie Pays d origine …   Wikipédia en Français

  • Les Fausses Confidences —    Comédie dramatique de Daniel Moosmann, d après la pièce de Marivaux, avec Jean Pierre Bouvier, Roger Coggio, Fanny Cottençon, Brigitte Fossey, Michel Galabru, Micheline Presle.   Pays: France   Date de sortie: 1984   Technique: couleurs… …   Dictionnaire mondial des Films

  • Les Serments Indiscrets — Illustration de Bertall. Auteur Marivaux Genre Comédie Pays d origine …   Wikipédia en Français

  • Les Serments indiscrets — Illustration de Bertall. Auteur Marivaux Genre …   Wikipédia en Français

  • Les serments indiscrets — Illustration de Bertall. Auteur Marivaux Genre Comédie Pays d origine …   Wikipédia en Français

  • Les Acteurs De Bonne Foi — Auteur Marivaux Genre Comédie Pays d origine …   Wikipédia en Français

  • Les Acteurs de bonne foi — Auteur Marivaux Genre Comédie Pays d origine …   Wikipédia en Français

  • Les Sinceres — Les Sincères Les Sincères Bertall. Auteur Marivaux Genre Comédie Pays d origine …   Wikipédia en Français

  • Les Sincères — Bertall. Auteur Marivaux Genre Comédie …   Wikipédia en Français

  • Les acteurs de bonne foi — Auteur Marivaux Genre Comédie Pays d origine …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
https://fr-academic.com/dic.nsf/frwiki/1007865 Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”