Le journal d'une femme de chambre

Le journal d'une femme de chambre

Le Journal d'une femme de chambre

Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Le journal d'une femme de chambre (homonymie).
Le Journal d’une femme de chambre

Illustration de Le Journal d’une femme de chambre

Édition de 1915


Auteur Octave Mirbeau
Genre Roman
Pays d'origine France France
Éditeur Fasquelle
Date de parution 1900
Nombre de pages 519

Le Journal d’une femme de chambre est un roman français d’Octave Mirbeau, paru chez Charpentier-Fasquelle en juillet 1900. Trois adaptations en ont été faites au cinéma.

Sommaire

Le roman

De la crise à l’affaire Dreyfus

Une première version a été publiée en feuilleton dans L'Écho de Paris, du 20 octobre 1891 au 26 avril 1892 (voir Le Journal d'une femme de chambre), alors que le romancier traverse une grave crise morale et littéraire et néglige de peaufiner ses feuilletons pour les publier en volume. Une deuxième version, fortement remaniée, a paru dans la dreyfusarde Revue blanche au cours de l’hiver 1900.

La forme du journal, qui permet la juxtaposition des séquences, le passage constant du présent au passé au gré des souvenirs, et le mélange des tons et des genres, contribue à rompre avec la linéarité du roman traditionnel, avec la priorité de l’intrigue et surtout avec la prétendue objectivité des romans qui se veulent réalistes.

La pourriture des nantis

Célestine, vue par Octave Mirbeau

Mirbeau donne la parole à une soubrette, Célestine, ce qui est déjà subversif en soi, et, à travers son regard qui perçoit le monde par le trou de la serrure, il nous fait découvrir les nauséabonds dessous du beau monde, les « bosses morales » des classes dominantes et les turpitudes de la société bourgeoise qu’il pourfend. Échouée dans un bourg normand, chez les Lanlaire, au patronyme grotesque, qui doivent leur richesse injustifiable aux filouteries de leurs « honorables » parents respectifs, elle évoque, au fil de ses souvenirs, toutes les places qu’elle a faites depuis des années, dans les maisons les plus huppées, et en tire une conclusion que le lecteur est invité à faire sienne : « Si infâmes que soient les canailles, ils ne le sont jamais autant que les honnêtes gens. »

L’enfer social

Le récit, éminemment démystificateur, constitue une manière d’exploration pédagogique de l’enfer social, où règne la loi du plus fort, à peine camouflée par les grimaces des nantis. Forme moderne de l’esclavage, la condition des domestiques et gens de maison, comme on disait, est dénoncée par la chambrière, que le romancier dote d’une lucidité impitoyable : « On prétend qu’il n’y a plus d’esclavage... Ah ! voilà une bonne blague, par exemple... Et les domestiques, que sont-ils donc, sinon des esclaves ?... Esclaves de fait, avec tout ce que l’esclavage comporte de vileté morale, d’inévitable corruption, de révolte engendreuse de haines. » Le domestique est un être « disparate », « un monstrueux hybride humain », qui « n’est plus du peuple, d’où il sort », sans être pour autant « de la bourgeoisie où il vit et où il tend ». Si tous les serfs des temps modernes sont condamnés à l’instabilité, à la surexploitation et à de perpétuelles humiliations, les femmes de chambre sont de surcroît traitées comme des travailleuses sexuelles à domicile, ce qui est souvent le premier pas vers la prostitution.

Célestine vue par Josef Rippl-Ronaï, La Revue blanche, 15 janvier 1900

Mais Mirbeau ne nourrit pour autant aucune illusion sur les capacités de révolte de la gent domestique, qui est aliénée idéologiquement et presque toujours corrompue par ses maîtres : Célestine elle-même, malgré sa lucidité et son dégoût, finit par devenir maîtresse à son tour et par houspiller ses bonnes, dans « le petit café » de Cherbourg où elle a suivi le jardinier-cocher Joseph, antisémite et sadique, enrichi par le vol audacieux de l’argenterie des Lanlaire, et dont elle s’est persuadée qu’il a violé et assassiné une petite fille...

La nausée

Au-delà de cette révolte, sans lendemain, contre un ordre social hypocrite et injuste, le journal de la chambrière témoigne d’un écœurement existentiel qui est celui du romancier. Bien avant Sartre, Mirbeau s’emploie en effet à susciter chez nous une véritable nausée existentielle et met en lumière le tragique de la condition humaine en peignant la vie quotidienne dans tout ce qu’elle a de vide, de vulgaire et de sordide.

Mais, par la magie du style et grâce au secours des mots, qui nous vengent de tous nos maux, le roman-exutoire se révèle paradoxalement tonique et jubilatoire et la nausée apparaît comme la condition d’une élévation.

Célestine vue par Georges Jeanniot, Le Cri de Paris, 18 novembre 1900

Adaptations cinématographiques et théâtrales

Le Journal d’une femme de chambre a été porté trois fois à l’écran : en 1916, en Russie, par M. Martov, sous le titre Dnevnik gornitchnoi (Дневник горничной) ; en 1946, par Jean Renoir, aux États-Unis et en anglais, sous le titre Diary of a Chambermaid, avec Paulette Goddard et Burgess Meredith ; et enfin Le Journal d'une femme de chambre, en 1964 et en français, par l’Espagnol Luis Buñuel, avec Jeanne Moreau, Georges Géret et Michel Piccoli dans les rôles principaux. Il s’agit, dans les deux derniers cas, de très libres adaptations du roman, celle de Jean Renoir étant particulièrement infidèle.

Le roman, qui se prête admirablement à la théâtralisation, a également donné lieu, à travers le monde, à des quantités d’adaptations théâtrales dans toutes sortes de langues, le plus souvent en one woman show : plus de trente ont pu être comptabilisées depuis 1990 ! La plus célèbre, et qui a tourné le plus longtemps, à partir de 1982, est celle de Jacques Destoop, avec Geneviève Fontanel dans le rôle de Célestine. Actuellement la comedienne Karine Ventalon interprete la piece au guichet Montparnasse à Paris(gaité).

Citations

  • « ... cette tristesse et ce comique d’être un homme. Tristesse qui fait rire, comique qui fait pleurer les âmes hautes. »
  • « Ce n’est pas de ma faute si les âmes, dont on arrache les voiles et qu’on montre à nu, exhalent une si forte odeur de pourriture. »
  • « Ah ! ceux qui ne perçoivent, des êtres humains, que l’apparence et que, seules, les formes extérieures éblouissent, ne peuvent pas se douter de ce que le beau monde, de ce que la haute société est sale et pourrie. »
  • « Ah ! dans les cabinets de toilette, comme les masques tombent !... Comme s’effritent et se lézardent les façades les plus orgueilleuses !... »
  • « Si infâmes que soient les canailles, ils ne le sont jamais autant que les honnêtes gens. »
  • « D’être domestique, on a ça dans le sang... »
  • « L’idée de la mort, la présence de la mort aux lits de luxure, est une terrible, une mystérieuse excitation à la volupté. »
  • « Chez moi, tout crime - le meurtre principalement - a des correspondances secrètes avec l’amour... Eh bien, oui, là !... un beau crime m’empoigne comme un beau mâle... »

Liens externes

  • Portail de la littérature Portail de la littérature
Ce document provient de « Le Journal d%27une femme de chambre ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Le journal d'une femme de chambre de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Le Journal D'une Femme De Chambre — Pour les articles homonymes, voir Le journal d une femme de chambre (homonymie). Le Journal d’une femme de chambre …   Wikipédia en Français

  • Le Journal d'une femme de chambre — Pour les articles homonymes, voir Le journal d une femme de chambre (homonymie). Le Journal d’une femme de chambre …   Wikipédia en Français

  • Le Journal d'une femme de chambre — Saltar a navegación, búsqueda Le journal d’une femme de chambre Título Diario de una camarera Ficha técnica Dirección Luis Buñuel Guión Luis Buñuel …   Wikipedia Español

  • Le journal d'une femme de chambre — Le journal d’une femme de chambre Título Diario de una camarera Ficha técnica Dirección Luis Buñuel Guion Luis Buñuel Jean Claude Carrière …   Wikipedia Español

  • Le Journal d'une femme de chambre —    Drame de Luis Buñuel, avec Jeanne Moreau (Célestine), Michel Piccoli (M. Monteil), Françoise Lugagne (Mme Monteil), Jean Ozenne (M. Rabour), Georges Géret (Joseph), Daniel Ivernel (le capitaine Mauger), Gilberte Géniat (Rose), Paul Muni… …   Dictionnaire mondial des Films

  • Le Journal d'une femme de chambre (film, 1964) — Pour les articles homonymes, voir Le Journal d une femme de chambre (homonymie). Le Journal d une femme de chambre Données clés Titre original Le Journal d une femme de chambre Réalisation Luis Buñuel …   Wikipédia en Français

  • Le journal d'une femme de chambre (film, 1964) — Le Journal d une femme de chambre est un film franco italien de Luis Buñuel, réalisé en 1963 et sorti en 1964. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 …   Wikipédia en Français

  • Le journal d'une femme de chambre (film, 1946) — Le Journal d une femme de chambre (The Diary of a Chambermaid) est un film américain réalisé par Jean Renoir, sorti en 1946. Il s agit d une adaptation d un roman du même nom d Octave Mirbeau paru en 1900. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 …   Wikipédia en Français

  • Le Journal d'une femme de chambre (film, 1946) — Pour les articles homonymes, voir Le Journal d une femme de chambre (homonymie). Le Journal d une femme de chambre (The Diary of a Chambermaid) est un film américain réalisé par Jean Renoir, sorti en 1946. Il s agit d une adaptation d un roman du …   Wikipédia en Français

  • Le journal d'une femme de chambre (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le journal d une femme de chambre est un roman d Octave Mirbeau paru en 1900. Celui ci a fait l objet de plusieurs adaptations pour le cinéma : Le… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”