La Poison

La Poison
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Poison (homonymie).

La Poison est un film français réalisé par Sacha Guitry, sorti en 1951.

Sommaire

Synopsis

Paul Braconnier et sa femme Blandine n'ont qu'une seule idée en tête : trouver le moyen d'assassiner l'autre sans risque. Suite à une émission de radio, Paul décide de monter à Paris pour rencontrer un célèbre avocat spécialisé dans l'acquittement des assassins. Il fait croire à l'avocat qu'il a tué sa femme. L'avocat interroge Paul pour reconstituer les circonstances du drame. Sans le savoir, il explique, bien malgré lui, la marche à suivre pour que Paul assassine sa femme en mettant toutes les chances de son côté d'éviter la guillotine, voire d'être acquitté....

Commentaire

Dans le générique de début, Guitry précise à Pauline Carton que le décor de la prison est exact car il a été réalisé à partir de ses souvenirs. L'homme n'a toujours pas digéré son incarcération de 60 jours. Amer, il livre un film noir, intemporel et froid. Paul Braconnier, joué superbement par Michel Simon, applique à la lettre le principe: prêcher le faux pour avoir le vrai. Il y a du Chaplin dans la scène du procès (Le Dictateur et Monsieur Verdoux). Caustique et cynique, Paul Braconnier se défend en retournant les accusations du président du tribunal, arguant que s'il n'avait pas tué sa femme, il ne serait pas là pour en entendre le reproche. Sa femme avait le désir de le supprimer et avait, à cet effet, mis de la mort aux rats dans son verre que, par chance pour lui, il n'a pas bu.

Guitry n'épargne pas non plus les villageois qui viennent en masse soutenir Braconnier. Ils sont tous là pour le remercier car son crime a donné une couverture médiatique et par la même occasion une seconde vie économique au village qui en avait bien besoin. Ils sont plus hypocrites que solidaires. En outre, le cinéaste emploie un montage parallèle pour montrer les enfants qui parodient les adultes. Laissés à la garde de la fleuriste, ils font le procès à leur manière. Et comme la vérité sort de la bouche des enfants, ils miment la condamnation et l'exécution de Braconnier qui n'a pas lieu car il est acquitté.

Comme toujours, les critiques ne furent pas enthousiastes pour le film. La plupart se concentraient sur le générique où l'on voit Guitry faire l'éloge des acteurs et des comédiens. En fait, ce générique annonce le thème du film: l'éloge. Eloge du mensonge, éloge de la prise d'initiative. Et quand bien même il y aurait de la misogynie, elle n'est pas dirigée contre les femmes mais uniquement contre l'acariâtre épouse Braconnier.

Mais il ne faut pas non plus négliger l'aspect critique du film. Critique économique tout d'abord. Le village de Remonville est en crise économique, les commerces ne se portent pas très bien. Nombreux sont ceux qui souhaitent un événement qui apporterait une couverture médiatique, et par conséquent des visiteurs qui feraient tourner le commerce plutôt moribond. Pour cela, certains vont voir le prêtre pour lui suggérer de faire croire à un miracle. Ce que celui-ci refuse. Critique sociale ensuite. La couverture médiatique entraine un afflux de curieux voulant voir la maison du crime. Le cinéaste égratigne à la fois les curieux, les commerçants fanatiques qui ont planté le couteau dans un pain, accompagné d'une interdiction de toucher, et les policiers qui n'ont pas conservé l'arme du crime et mis la maison sous scellés. Critique sociologique également car l'avocat Aubanel, tout à la joie de son centième acquittement, se livre à une apologie de son style et de ses convictions, soutenant des thèses parfois effrayantes sur les criminels. Enfin, critique des médias qui, tels des rapaces, vont de faits divers en faits divers, tous plus morbides les uns que les autres. Ils font à l'avocat Aubanel une publicité qui aura pour lui de fâcheuses conséquences, et se précipitent au village une fois le crime connu.

Fiche technique

  • Titre : La Poison
  • Réalisation : Sacha Guitry
  • Scénario, Adaptation, Dialogue : Sacha Guitry
  • Production : Paul Wagner, Alain Poiré
  • Société de Production et Distribution : Gaumont
  • Directeur de production : Robert Sussfeld
  • Musique : Louiguy (éditions Hortensia)
  • Photographie : Jean Bachelet
  • Opérateur : Gustave Raulet, René Ribaud
  • Montage : Raymond Lamy
  • Décors : Robert Dumesnil, assisté de Jacques Brizzio
  • Ensemblier : Robert Christidès
  • Script-girl : Odette Lemarchand. Pendant le générique Sacha Guitry lui demandera la permission de la présenter comme script-Lady
  • Régisseur : Irénée Leriche, assisté de Hubert Mérial
  • Tournage du 10 au 25 septembre 1951 dans les studios de Neuilly
  • Maquillage : René Daudin
  • Assistant réalisation : François Gir
  • Son : Fernand Janisse
  • Photographe de plateau : Raymond Heil
  • Pays d'origine : France
  • Enregistrement sonore Optiphone Western-Electric
  • Tirage : Laboratoire G.T.C (Joinville – St Maurice – Nice)
  • Format : Noir et blanc – 1,37:1 – Mono – 35mm
  • Genre : Comédie dramatique
  • Durée : 85 minutes
  • Date de sortie : 30 novembre 1951 (Paris)
  • Visa d'exploitation : 11869

Distribution

  • Apparaissent lors du générique les techniciens et collaborateurs suivants:

Sacha Guitry, Robert Dumesnil, Raymond Lamy, Jean Bachelet, Odette Lemarchand, Fernand Janisse, Irénée Leriche, Gustave Raulet, Robert Christidès, Robert Sussfeld, René Ribaud, François Gir, Louiguy, Lucienne Delyle

Autour du film

  • Tournage du 10 septembre au 25 septembre 1951 aux studios de Neuilly
  • Michel Simon, dans un entretien accordé aux Cahiers du cinéma, évoque le film. Il y explique que Sacha Guitry lui a demandé ce qu'il aimerait. Simon lui répondit qu'il détestait plus que tout autre chose refaire deux fois la même prise; seule la première est la bonne car après il se répète. Guitry a alors averti toute son équipe qu'une seule et unique prise pour chaque scène serait réalisée. La mise en scène ne nécessita que 11 jours.
  • Sacha Guitry apparaît dans le générique de son film et, durant cinq minutes, fait l'éloge de ses acteurs et de ses techniciens.
  • Remake : Un crime au paradis de Jean Becker en 2001 avec Jacques Villeret, Josiane Balasko.

Voir aussi


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article La Poison de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • poison — [ pwazɔ̃ ] n. m. • XVIIe; 1155 n. f.; lat. potio, onis (→ potion) 1 ♦ Substance capable de troubler gravement ou d interrompre les fonctions vitales d un organisme, utilisée pour donner la mort. Poison mêlé aux aliments, à un breuvage (cf.… …   Encyclopédie Universelle

  • Poison dart frog — Poison dart frogs (Dendrobatidae) Dendrobates azureus (top) and Dendrobates leucomelas Scientific classification …   Wikipedia

  • Poison — Poi son, n. [F. poison, in Old French also, a potion, fr. L. potio a drink, draught, potion, a poisonous draught, fr. potare to drink. See {Potable}, and cf. {Potion}.] 1. Any agent which, when introduced into the animal organism, is capable of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Poison ash — Poison Poi son, n. [F. poison, in Old French also, a potion, fr. L. potio a drink, draught, potion, a poisonous draught, fr. potare to drink. See {Potable}, and cf. {Potion}.] 1. Any agent which, when introduced into the animal organism, is… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • poison ash — Poison Poi son, n. [F. poison, in Old French also, a potion, fr. L. potio a drink, draught, potion, a poisonous draught, fr. potare to drink. See {Potable}, and cf. {Potion}.] 1. Any agent which, when introduced into the animal organism, is… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Poison dogwood — Poison Poi son, n. [F. poison, in Old French also, a potion, fr. L. potio a drink, draught, potion, a poisonous draught, fr. potare to drink. See {Potable}, and cf. {Potion}.] 1. Any agent which, when introduced into the animal organism, is… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • poison dogwood — Poison Poi son, n. [F. poison, in Old French also, a potion, fr. L. potio a drink, draught, potion, a poisonous draught, fr. potare to drink. See {Potable}, and cf. {Potion}.] 1. Any agent which, when introduced into the animal organism, is… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • poison elder — Poison Poi son, n. [F. poison, in Old French also, a potion, fr. L. potio a drink, draught, potion, a poisonous draught, fr. potare to drink. See {Potable}, and cf. {Potion}.] 1. Any agent which, when introduced into the animal organism, is… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Poison fang — Poison Poi son, n. [F. poison, in Old French also, a potion, fr. L. potio a drink, draught, potion, a poisonous draught, fr. potare to drink. See {Potable}, and cf. {Potion}.] 1. Any agent which, when introduced into the animal organism, is… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Poison gland — Poison Poi son, n. [F. poison, in Old French also, a potion, fr. L. potio a drink, draught, potion, a poisonous draught, fr. potare to drink. See {Potable}, and cf. {Potion}.] 1. Any agent which, when introduced into the animal organism, is… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Poison hemlock — Poison Poi son, n. [F. poison, in Old French also, a potion, fr. L. potio a drink, draught, potion, a poisonous draught, fr. potare to drink. See {Potable}, and cf. {Potion}.] 1. Any agent which, when introduced into the animal organism, is… …   The Collaborative International Dictionary of English

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”