- Alphasyllabaire éthiopien
-
Éthiopien
Page de la Bible en éthiopienCaractéristiques Type Alphasyllabaire Langue(s) Langues sémitiques méridionales (guèze, amharique, tigrinya, etc.) Historique Époque Ve siècle av. J.‑C. à nos jours (abjad guèze jusque vers 390 ap. J.-C.) Système(s) parent(s) Alphabet protosinaïtique
Alphabet arabe méridional
ÉthiopienCodage Unicode U+1200 à U+137F
U+1380 à U+139F
U+2D80 à U+2DDF
U+AB00 à U+AB2FISO 15924 Ethi L'alphasyllabaire éthiopien ou alphasyllabaire guèze est un alphasyllabaire utilisé dans plusieurs langues de la Corne de l'Afrique, principalement en Éthiopie et Érythrée. Dans sa version de base, il comporte 26 signes qui se déclinent selon sept ordres vocaliques.
Sommaire
Nom
L'alphasyllabaire est dénommé « éthiopien » car il est principalement utilisé en Éthiopie et régions proches de la Corne de l'Afrique. Certains auteurs préfèrent la terminologie d'« alphasyllabaire guèze », le guèze (ግዕዝ, gəʿəz) étant la langue qui l'utilise à l'origine. Il est également parfois appelé « alphasyllabaire amharique », bien qu'il ne soit pas spécifique à l'amharique.
Dans les communautés modernes qui l'utilisent, comme en amharique ou en tigrinya, l'écriture est appelée « fidäl » (ፊደል), ce qui signifie « écriture » ou « alphabet ».
Usage
L'alphasyllabaire est développé à l'origine pour le guèze, langue désormais ritualisée encore employée pour les textes liturgiques de l'Église éthiopienne orthodoxe, des juifs d'Éthiopie ou des communautés juives en Israël originaires d'Éthiopie et d'Érythrée.
Il est adapté pour écrire d'autre langues, principalement sémitiques, comme l'amharique en Éthiopie ou le tigrinya en Éthiopie et Érythrée. Il est également utilisé pour le sebat bet, le me'en et la plupart des langues d'Éthiopie. En Érythrée, il est utilisé pour le tigré et traditionnellement pour le blin, une langue couchitique. D'autres langues de la Corne de l'Afrique, comme l'oromo, ont utilisé l'alphasyllabaire éthiopien mais ont migré vers des orthographes dérivées de l'écriture latine.
Histoire
Les premiers textes écrits en guèze dans cet alphasyllabaire datent du XIe siècle.
L'alphasyllabaire guèze comporte 26 signes de base. Par rapport aux 29 consonnes de l'alphabet arabe méridional, manquent ġ, ẓ, ḏ, ṯ et s3. Par contre, P̣ait ጰ, une innovation guèze, est une modification de Ṣädai ጸ, et Pesa ፐ est basé sur Tawe ተ. Au total, il existe donc 24 correspondances entre les écritures guèze et arabe méridionale.
Translittération h l ḥ m ś r s ḳ b t ḫ n Guèze ሀ ለ ሐ መ ሠ ረ ሰ ቀ በ ተ ኀ ነ Arabe mérid. Translittération ʾ k w ʿ z y d g ṭ ṣ ḍ f Guèze አ ከ ወ ዐ ዘ የ ደ ገ ጠ ጸ ፀ ፈ Arabe mérid. Caractères
Principes
L'écriture éthiopienne est un alphasyllabaire : chaque symbole représente une combinaison consonne + voyelle. Les symboles sont organisés sur un symbole de base, modifié par chaque changement de voyelle. Il s’écrit de gauche à droite.
Il existe 26 caractères de base pour les consonnes :
Translittération h l ḥ m ś r s ḳ b t ḫ n ʾ Guèze ሀ ለ ሐ መ ሠ ረ ሰ ቀ በ ተ ኀ ነ አ Translittération k w ʿ z y d g ṭ p̣ ṣ ṣ́ f p Guèze ከ ወ ዐ ዘ የ ደ ገ ጠ ጰ ጸ ፀ ፈ ፐ Chaque consonne peut se combiner avec 7 voyelles :
- ä (ግዕዝ, « geʼez »)
- u (ካዕብ, « kaʼeb »)
- i (ሣልስ, « sals »)
- a (ራብዕ, « rabe »)
- é (ኃምስ, « hames »)
- e (ሳድስ, « sades »)
- o (ሳብዕ, « sabe »)
Certaines lettres possèdent une huitième modification afin d'exprimer la diphtongue -wä ou -oa, et une neuvième pour -yä.
Caractères syllabiques
Nom ä u i a é e o wa yä ሆይ Hoy h ሀ ሁ ሂ ሃ ሄ ህ ሆ ላዊ Lawi l ለ ሉ ሊ ላ ሌ ል ሎ ሏ ሐውት Hawt ḥ ሐ ሑ ሒ ሓ ሔ ሕ ሖ ሗ ማይ May m መ ሙ ሚ ማ ሜ ም ሞ ሟ ፙ ሠውት Säwt ś ሠ ሡ ሢ ሣ ሤ ሥ ሦ ሧ ርእስ Reʼes r ረ ሩ ሪ ራ ሬ ር ሮ ሯ ፘ ሳት Sat s ሰ ሱ ሲ ሳ ሴ ስ ሶ ሷ ቃፍ Qaf ḳ ቀ ቁ ቂ ቃ ቄ ቅ ቆ ቋ ቤት Bét b በ ቡ ቢ ባ ቤ ብ ቦ ቧ ታው Taw t ተ ቱ ቲ ታ ቴ ት ቶ ቷ ኀርም Harm ḫ ኀ ኁ ኂ ኃ ኄ ኅ ኆ ኋ ነሐስ Nähas n ነ ኑ ኒ ና ኔ ን ኖ ኗ አልፍ Alef ʾ አ ኡ ኢ ኣ ኤ እ ኦ ኧ ካፍ Kaf k ከ ኩ ኪ ካ ኬ ክ ኮ ኳ ወዌ Wäwé w ወ ዉ ዊ ዋ ዌ ው ዎ ዐይን Ayn ʿ ዐ ዑ ዒ ዓ ዔ ዕ ዖ ዘይ Zäy z ዘ ዙ ዚ ዛ ዜ ዝ ዞ ዟ የመን Yämän y የ ዩ ዪ ያ ዬ ይ ዮ ድንት Dent d ደ ዱ ዲ ዳ ዴ ድ ዶ ዷ ገምል Gämel g ገ ጉ ጊ ጋ ጌ ግ ጎ ጓ ጠይት Täyt ṭ ጠ ጡ ጢ ጣ ጤ ጥ ጦ ጧ ጰይት Päyt p̣ ጰ ጱ ጲ ጳ ጴ ጵ ጶ ጷ ጸደይ Sädäy ṣ ጸ ጹ ጺ ጻ ጼ ጽ ጾ ጿ ፀጳ Säpa ṣ́ ፀ ፁ ፂ ፃ ፄ ፅ ፆ አፍ Af f ፈ ፉ ፊ ፋ ፌ ፍ ፎ ፏ ፚ ፕሳ Psa p ፐ ፑ ፒ ፓ ፔ ፕ ፖ ፗ Variantes labio-vélaires
Les consonnes vélaires non-labialisées possèdent une variante afin d'écrire les consonnes labialisées :
Signes de base ḳ ḫ k g ቀ ኀ ከ ገ Variantes ḳʷ ḫʷ kʷ gʷ ቈ ኈ ኰ ጐ À la différence des autres consonnes, ces variantes ne peuvent seulement se combiner qu'avec 5 voyelles différentes :
ä i a é e ḳʷ ቈ ቊ ቋ ቌ ቍ ḫʷ ኈ ኊ ኋ ኌ ኍ kʷ ኰ ኲ ኳ ኴ ኵ gʷ ጐ ጒ ጓ ጔ ጕ Modifications pour les autres langues
Lettres additionnelles
Quelques lettres possèdent des variantes pour d'autres langues que le guèze.
Signes de base b t d ṭ በ ተ ደ ጠ Variantes affriquées v [v] č [t͡ʃ] ǧ [d͡ʒ] č̣ [t͡ʃʼ] ቨ ቸ ጀ ጨ Signes de base ḳ k ቀ ከ Variantes affriquées ḳʰ [q] x [x] ቐ ኸ Variantes labialisées ḳhw [qʷ] xʷ [xʷ] ቘ ዀ Signes de base s n z ሰ ነ ዘ Variantes palatalisées š [ʃ] ñ [ɲ] ž [ʒ] ሸ ኘ ዠ Signes de base g ḫʷ ገ ኈ Variantes nasalisées [ŋ] [ŋʷ] ጘ ⶓ Le tableau suivant combine les signes de base avec les voyelles.
ä u i a é e o wa š ሸ ሹ ሺ ሻ ሼ ሽ ሾ ሿ ḳʰ ቐ ቑ ቒ ቓ ቔ ቕ ቖ ḳhw ቘ ቝ ቛ ቜ ቚ v ቨ ቩ ቪ ቫ ቬ ቭ ቮ ቯ č ቸ ቹ ቺ ቻ ቼ ች ቾ ቿ [ŋʷ] ⶓ ⶔ ⶕ ⶖ ñ ኘ ኙ ኚ ኛ ኜ ኝ ኞ ኟ x ኸ ኹ ኺ ኻ ኼ ኽ ኾ xʷ ዀ ዂ ዃ ዄ ዅ ž ዠ ዡ ዢ ዣ ዤ ዥ ዦ ዧ ǧ ጀ ጁ ጂ ጃ ጄ ጅ ጆ ጇ [ŋ] ጘ ጙ ጚ ጛ ጜ ጝ ጞ ጟ č̣ ጨ ጩ ጪ ጫ ጬ ጭ ጮ ጯ Usage moderne
- L'amharique utilise tous les signes de base, plus ceux indiqués dans le tableau ci-dessous. Certaines des variantes labio-vélaires du guèze sont également utilisées.
- Le tigrinya utilise tous les signes de base, les variantes labio-vélaires du guèze à l'exception de ḫʷ (ኈ), plus ceux indiqués dans le tableau ci-dessous.
- Le tigre utilise tous les signes de base exceptés ś (ሠ), ḫ (ኀ) et ḍ (ፀ). Il utilise également les signes indiqués ci-dessous. Il n'utilise pas les variantes labio-vélaires du guèze.
- Le blin utilise tous les signes de base exceptés ś (ሠ), ḫ (ኀ) et ḍ (ፀ). Il utilise également les variantes labio-vélaires du guèze et les signes indiqués ci-dessous.
š ḳʰ ḳhw v č [ŋʷ] ñ x xʷ ž ǧ [ŋ] č̣ ሸ ቐ ቘ ቨ ቸ ⶓ ኘ ኸ ዀ ዠ ጀ ጘ ጨ Amharique ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Tigrinya ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Tigre ✓ ✓ ✓ ✓ Blin ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Voir aussi
Liens internes
Blocs de caractères Unicode pour l’écriture éthiopienne
- Table des caractères Unicode - Éthiopien
- Table des caractères Unicode - Supplément éthiopien
- Table des caractères Unicode - Éthiopien étendu
- Table des caractères Unicode - Éthiopien étendu A
Autres articles
Liens externes
- (fr) Marcel Cohen, "La prononciation traditionnelle du guèze (éthiopien classique)", in Journal asiatique (1921) Sér. 11 / T. 18.
- (en) Gabriella F. Scelta, The Comparative Origin and Usage of the Geʼez writing system of Ethiopia (2001)
- (fr) L’alphasyllabaire éthiopien en français (faussement appelé amharique)
- (fr) Lire l’amharique sur son ordinateur
- Tableaux Unicode officiels (format PDF) :
- (fr) Éthiopien
- (fr) Supplément éthiopien
- (fr) Éthiopien étendu
- (en) Ethiopic Extended-A
- (en) Alphasyllabaire éthiopien
Catégories :- Alphasyllabaire
- Langue éthiopique
Wikimedia Foundation. 2010.