- I.L. Peretz
-
Isaac Leib Peretz
Isaac Leib Peretz (né le 18 Mai 1852 à Zamość, mort le 3 Avril 1915 à Varsovie), connu également en tant que Leybush Peretz יצחק־לייבוש פרץ et Izaak Lejb Perec (en polonais) mais surtout sous le nom de I.L. Peretz, était un écrivain et dramaturge de langue yiddish. Selon Payson R. Stevens, Charles M. Levine et Sol Steinmetz, il fait partie des trois auteurs classiques de la littérature yiddish, aux côtés de Cholem Aleichem et de Mendele Moich Sforim. Il joua, selon Sol Liptzin, un rôle pionnier dans l'émergence d'une littérature yiddish, donnant ses lettres de noblesse à une langue jusqu'alors décriée comme un vulgaire jargon, mais dont l'essor devait être confirmé par Cholem Aleichem. "Peretz suscita chez son électorat un profond désir d'émancipation, un désir de résistance..."
Il voyait le monde comme un ensemble de nations différentes, chacune ayant son identité propre, et il s'opposait à une culture universelle. Toujours selon Liptzin : "Chaque peuple était à ses yeux un peuple élu ; son rôle en tant qu'auteur juif était d'exprimer [...] des idéaux juifs ... bâtis sur une tradition et une histoire juives".
Contrairement aux autres Maskilim, il tenait en grande estime les Juifs Hassidiques pour leur mode de vie, tout en admettant que des concessions à la faiblesse humaine étaient nécessaires. Ses nouvelles "If Not Higher", "The Treasure", ou "Beside the Dying" symbolisent l'importance de privilégier les devoirs du cœur plutôt que les devoirs du corps.
Né dans un shtetl de Zamość dans une famille d'ascendance sépharade, et éduqué dans une famille orthodoxe, il fut séduit, dès l'âge de quinze ans, par les idées de la Haskalah. Prenant ses distances par rapport à son entourage, il se lança de son propre chef dans des lectures profanes, lisant en polonais, en russe, en allemand et en français. S'inclinant devant la volonté de sa mère de le voir rester à Zamość, il renonça à son projet de rejoindre une école rabbinique réformée à Jytomyr, et se maria avec la fille de Gabriel Judah Lichtenfeld, décrit par Liptzin comme "un poète et un écrivain mineur".
Il s'essaya sans succès à la distillation de whisky, puis commença à écrire en hébreu : de la poésie, des chansons et des contes - quelques-uns écrits "à quatre mains", avec son beau-père. Ceci n'empêcha nullement son divorce, en 1878, à la suite duquel il se remaria avec Hélène Ringelblum. À la même époque, il réussit le concours d'avocat, métier qu'il exerça pendant une dizaine d'années, jusqu'à la révocation de son autorisation en 1889 par les autorités de la Russie impériale, en vertu de soupçons quant à son nationalisme polonais. Dès lors, il s'établit à Varsovie, subsistant grâce à un modeste emploi de bureau au sein de la communauté juive locale. Il lança Hazomir (Le rossignol), qui devint un pôle culturel important de la Varsovie yiddish d'avant-guerre. Il publia en 1888 son premier ouvrage en yiddish, La Ballade de Monish, dans un recueil édité par Cholem Aleichem.
Ses histoires, ses contes folkloriques et ses pièces de théâtre font œuvre de critique sociale, et révèlent son inclination vers l'idéal du mouvement ouvrier. Liptzin le considère à la fois comme un auteur réaliste et comme un romantique, "un optimiste qui croyait à la marche du progrès à travers l'émancipation" - optimisme exprimé par des "visions d'horizons messianiques". Cependant, à contre-courant des intellectuels juifs contemporains qui soutenaient sans réserve la Révolution russe de 1905, son adhésion était plus réservée, s'arrêtant sur les pogroms qui noircirent la Révolution et craignant que le non-conformisme juif ne puisse se fondre dans l'idéal universel de la Révolution.
On peut comparer l'influence de Jacob Gordin sur le Théâtre yiddish à New-York (l'orientant vers des sujets moins frivoles) à celle qu'eut Peretz en Europe de l'Est. Israel Bercovici considère l'œuvre théâtrale de Peretz comme la synthèse de celles de Gordin et d'Abraham Goldfaden (ce dernier étant plus traditionnel et mélodramatique). C'est une opinion que n'aurait pas rejeté Peretz lui-même : "Les pires d'entre les critiques", écrivit-il, "ont cru que Sforim était mon modèle. C'est faux. Mon maître était Abraham Goldfaden."
Il faut noter parmi les ouvrages de Peretz Oib Nit Noch Hecher ("If not Higher") et la nouvelle "Bontsche Shvaig" ("Bontsche the Silent"). "Bontsche" est l'histoire d'un homme particulièrement humble et modeste, oppressé sur terre mais loué au Paradis pour sa modestie, et à qui l'on propose la récompense divine qu'il souhaitait - mais il en choisit une encore plus modeste. Au premier abord, la nouvelle peut être vue comme une apologie de l'humilité ; mais quelques passages ambigus, vers la fin du livre, peuvent être lus comme étant méprisants vis-à-vis d'un homme qui n'a pas assez d'imagination pour "demander davantage".
Peretz mourut en 1915 à Varsovie, où une rue fut baptisée en son honneur ("ulica Icchaka Lejba Pereca", selon l'orthographe polonaise). Il fut enterré dans l'ancien cimetière juif de la rue Okopowa ("ulica Okopowa"), et à son enterrement se pressa une foule importante, issue de la communauté juive de Varsovie.
Sommaire
References
(en anglais)
- (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu d’une traduction de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Isaac_Leib_Peretz ».
- Bercovici, Israil, O sută de ani de teatru evreiesc în România ("One hundred years of Yiddish/Jewish theater in Romania"), 2nd Romanian-language edition, revised and augmented by Constantin Măciucă. Editura Integral (an imprint of Editurile Universala), Bucharest (1998). ISBN 973-98272-2-5. p. 116.
- Liptzin, Sol, A History of Yiddish Literature, Jonathan David Publishers, Middle Village, NY, 1972, ISBN 0-8246-0124-6. Page 56 et. seq.
- Stevens, Payson R.; Levine, Charles M.; and Steinmetz, Sol The contributions of I.L. Peretz to Yiddish literature, 2002, on MyJewishLearning.com.
- http://www.diapozytyw.pl/en/site/ludzie/icchak_lejb_perec
- http://www.myjewishlearning.com/culture/literature/EuropeanLit/Ashkenazi_Literature/ILPeretz.htm
- Article about the Sephardic ancestry of Peretz
Bibliographie
- Théâtre Yiddish T1 (théatre, Arche - 1989)
- Contes Hassidiques (nouvelles, Stock - 1993)
- Métamorphose d'une mélodie (nouvelles, Albin Michel - 1977)
- Oubliés du Shtetl (chroniques, Plon - 2007)
Voir aussi
- Regards sur la littérature yidich par Cécile Cerf, Académie d'Histoire, 1974.
(Trois nouvelles de Peretz sont traduites en français.)
Liens internes
- Portail de la littérature
- Portail des langues
Catégories : Culture yiddish | Théâtre yiddish | Écrivain de langue yiddish | Littérature de langue yiddish | Naissance en 1852 | Décès en 1915
Wikimedia Foundation. 2010.