Gnawi

Gnawi

Gnaouas

Gnaouas du Maroc 1920
Musiciens Gnawas

Les Gnaouas ou Gnawas sont pour une partie d'entre eux, des descendants d'anciens esclaves noirs issus de populations d'origine d'Afrique noire (Sénégal, Soudan, Ghana...). Ce terme identifie spécifiquement ces populations au Maroc, et de la leur nom s'est diffusé à leurs homologues du Maghreb.

Il furent amenés par les anciennes dynasties qui ont oeuvré à l'histoire du Maroc, de l'Algérie et de la Tunisie, en commençant par l'empire Almohade, pour les travaux et les bâtiments des palais et le renforcement des armées (garde noire reprise par les dynasties marocaines suivantes).

La constitution en confréries des gnaouas à travers le Maroc s'articule autour de maîtres musiciens (les mâallems) et/ou de rituel, d'instrumentistes (quasi exclusivement les qraqeb (ou qrâqech) – sorte de crotales – et le guembri), de voyantes (chouaafa), de médiums et de simples adeptes. Ils pratiquent ensemble un rite de possession syncrétique (appelé lila au Maroc, diwan en Algérie) où se mêlent à la fois des apports africains et arabo-berbères et pendant lequel des adeptes s'adonnent à la pratique de la transe à des fins thérapeutiques.

Le Festival des Gnaouas d'Essaouira au Maroc est un haut lieu de rassemblement annuel de ces confréries ou écoles.


Sommaire

Origines sacrées

Selon de vieux et rares érudits Gnaouis, la musique et les rituels Gnawas, tireraient leurs origines du Vaudou. Ces pratiques ont du se métamorphoser pour survivre et adopter l'islam comme religion afin d'assurer leur continuité (de même pour leurs cousins qui ont dû adopter le christianisme en Amérique).[réf. nécessaire]

Pendant la période coloniale, plusieurs chercheurs et anthropologues tentent de comprendre et de classifier le système religieux au Maghreb. Les Gnawa sont, dès la fin du XIXe siècle, identifiés comme une confrérie religieuse populaire dont les pratiques thérapeutiques seraient l'héritage de cultes animistes subsahariens « importés » par des générations d'esclaves retenus au Maghreb.

Dans le Maghreb le terme " SOUDANI " est utilisé pour désigner toutes les populations d'origine sub-saharienne à la peau noire et par extension " esclave ou descendant d'esclave " quel que soit leur pays d'origine (et donc pas uniquement le Soudan ). Le terme " ABD ou ABID " signifie clairement " esclave ou descendant d'esclave".

En effet, les travaux sur le culte des saints maghrébins ou sur la traite négrière en terre d'islam ont tenté d'identifier la provenance de cette communauté et de ses pratiques rituelles en explorant l'origine du mot « Gnawa ». L'explication fournie par Maurice Delafosse en 1924, est restée pendant longtemps l'unique référence étymologique du mot et fut adoptée par des générations de chercheurs. Selon Delafosse, l'expression berbère akal-n-iguinaouen qui signifie pays des Noirs, aurait donné naissance au mot Guinée et au mot « Gnawa » par ressemblance phonétique. Gnawa, signifierait donc, par extension, homme noir ou venant du pays des hommes noirs( Afrique sub-saharienne).

Toutefois, en l'absence de données historiques probantes, seules cette parenté phonétique a permis d'appuyer l'hypothèse de l'origine subsaharienne de cette communauté et de ses rituels. Les chercheurs contemporains admettent qu'il est difficile aujourd'hui d'identifier l'origine des Gnawa à partir de leur nom, d'autant plus qu'ils ne sont pas tous noirs, arabes ou musulmans. Ainsi, Il existe, au Maroc et plus précisément à Essaouira, des Gnawa berbères et des Gnawa juifs du fait de la présence de communautés berbères et juives dans cette ville.

D'autres confréries religieuses, dites d'anciens esclaves, apparentées aux Gnawa du Maroc, existent bel et bien mais sous des noms différents dans divers pays d'Afrique du Nord ".

Les rituels des Gnawa de Tunisie (appelés Stambali) et d'Égypte (appelés Zar), d'Algérie (appelés Diwane) ou du Maroc (appelés Gnawa) se ressemblent sur certains points points (attestant ainsi une origine commune) et divergent sur d'autres points du fait des parcours spécifiques que ces gnawa rencontreront dans les sociétés d'accueil au cours des siècles. En Libye, ce genre musical existerait dans le Fezzan sous le nom de "sambali".

Ainsi, ces rencontres et déplacements entre l'Afrique noire et blanche ne se limitent pas aux échanges de communautés serviles mais préparent aussi progressivement l'émergence de confréries telles que les Gnawa au Maroc, les Diwan en Algérie ou les Stambali en Tunisie et leurs autres homologues de Libye et d'Égypte.

De même que les ressemblances certaines entre les pratiques rituelles des Gnawa et celles des confréries soufis marocaine prouvent une véritable parenté spirituelle qui exclut la thèse d'un syncrétisme où une religion extérieure se serait simplement accommodée à une religion dominante. Il s'agit de la constitution complexe et progressive d'une communauté et d'une pratique religieuse, sur une longue période, par « strates diverses et par apports semblables »[1]. Il est plus judicieux de parler ici, pour répondre à la question des origines de cette communauté et de ses pratiques, d'une « synthèse »[2], plutôt que d'une forme d'accommodation, de métissage ou de syncrétisme.

Musique

On parle de musique Gnaoui ( masculin singulier) Gnaouiya (féminin singulier) ou tagnaouite ( appellation berbèro-marocaine) . Gnaoua écrit aussi Gnawa est la forme plurielle.

Avec le tourisme important et les échanges artistiques entre le Maroc et l'Occident, la musique gnawa s'internationalise grâce des influences extérieures au Maghreb tels que Bill Laswell, Adam Rudolph, et Randy Weston, qui font souvent appel à des musiciens gnawas dans leurs compositions.

Les rituels gnawa portent une part de mystère et les entrées aux soirées thérapeutiques sont confidentielles. Au Maroc, le premier enregistrement de musique gnawa sera réalisé sur cassettes audio en 1975.

Cette musique Gnawa enrichit les autres musiques au Maroc (dont le Rap marocain), dans le monde ( fusion Jazz-gnawa, blues-gnawa, reggae-gnawa.....) et dans le Maghreb celle produite par des artistes franco-maghrébins (comme Gnawa Diffusion ou l'orchestre national de Barbès).Ainsi de grands standarts de la musique Gnawa comme " Allah Allah Moulana " se retrouvent dans de nombreuses compositions.

L'étude comparée des structures des compositions musicales des Gnawas et des musiques du Golfe de Guinée montre des similitudes intéressantes. Au niveau rythmique, certaines compositions Gnaouas sont polyrythmiques binaire et ternaire (rythmes ternaires superposés sur une structure binaire de fond), et on retrouve la même structure dans les musiques du Golfe de Guinée. Les compositions d'Ali Farka Touré, notamment le titre Sega dans l'album Talking Timbuktu, en donnent un bel exemple. C'est là un indice de plus, sinon de l'origine "Guinéenne" des Gnaouas, du moins de la fécondation réciproque des cultures entre les deux rives du Sahara. Cette part africaine de la culture des pays du Maghreb est progressivement retrouvée par les sociétés maghrebines.

Pour des raisons financières, ces Gnawa du Maroc (qui ne sont pas tous des maalems c'est-à-dire des maitres musiciens ou de cérémonie) sortiront du rituel afin de présenter leur musique à un public marocain plus large ; s'inspirant de troupes acrobates ( auxquelles les marocains prêtent des pouvoirs) que l'on peut voir en particulier place Jemmaa el Fna de Marrakech ou dans les Moussem, ils vont développer et inventer des acrobaties (qui ne font pas partie du rituel) et enrichir leur tenue vestimentaire (habits chatoyants et coiffe avec un long pompon sur lesquels sont cousus des gris-gris ou petits coquillages blancs) afin d'attirer, amuser et distraire le public. En dehors d'Essaouira et avant leur renommée, Ils furent longtemps pris pour des amuseurs public.

Au Maroc uniquement, la musique Gnaoui est également représentée depuis peu par des groupes de femmes d'Essaouira (appelée Mqadamate féminin de maâlem). Leur musique se fait avec des Darboka, des plateaux en métal et parfois des Crakeb mais sans le Gambri à ce jour. Leur tenue ressemble à celle des hommes et leur danse est de forme conforme à celle du rituel.

La notoriété musicale de la musique Gnawa du Maroc ( voir musique marocaine) sort de l'ombre son équivalente algérienne (la musique Diwane dite Gnawa d'Algérie) qui connaît depuis peu un regain d'intérêt (voir musique algérienne).

Il faut espérer que les festivals d'Essaouira et de Béchar auront lieu dans tous les pays où ce genre musical existe. En Tunisie, cet art ganwa-Stambali semble bien porté par la population alors qu'en Égypte, la musique gnawa-Zar semble mourir. En Libye, aucune production de musique "sambali" ne nous arrive.

En acceptant l'existence de ce genre musical, les pays du Maghreb reconnaissent enfin la part africaine de leur culture et ouvre la porte d'un passé esclavagiste avec tous les sujets tabous qui l'accompagne.

Les puristes marocains du genre musical craignent une dénaturalisation du style due à des objectifs commerciaux parfois considérés comme excessifs ; d'autres applaudissent cet intérêt des artistes internationaux pour ce genre musical qui sort des frontières du Maroc ( et donc du Maghreb ) permettant ainsi aux artistes Gnawas une notoriété et une reconnaissance internationale ainsi que de meilleures perspectives financières. Des artistes comme Hassan Hakmoun, par exemple, organisent à grande échelle des spectacles pour touristes.

Maîtres ou Mâalems Gnaoua

  • Mekadem salem mesaoud / Mohammadia / Mascara / ALGERIE
  • Mekadem belkhair mesaoud / Mohammadia / Mascara / ALGERIE
  • Mekadem aek zerouali / Mohammadia / Mascara / ALGERIE
  • Mekadem bagharsa mohamed / Mohammadia / Mascara / ALGERIE
  • Mekadem temmar boudali / Mohammadia / Mascara / ALGERIE
  • Mekadem Hadjeba Bouzid / Mohammadia / Mascara / ALGERIE
  • Mekadem Zerouali Abess / Mohammadia / Mascara / ALGERIE
  • Mekadem ali meharar / Mohammadia / Mascara / ALGERIE
  • Mekadem elhoucine bedaidj ARZEW / ORAN / ALGERIE
  • Mâalem bahri boumediene / Mohammadia / Mascara / ALGERIE
  • Mâalem mesaoud khalouia / Mohammadia / Mascara / ALGERIE
  • Mâalem Sergaoui / Mohammadia / Mascara/ALGERIE
  • Mâalem belkhair / Mohammadia / Mascara / ALGERIE
  • Mâalem mohamed eldjouzi / Mohammadia / Mascara / ALGERIE
  • Mâalem didene meharar / Mohammadia / Mascara / ALGERIE
  • Mâalem amer temmar / Mohammadia / Mascara / ALGERIE
  • Mâalem abdou moures / Mohammadia / Mascara / ALGERIE
  • Maalem Medjbari Medjbar / Bechar / ALGERIE
  • Mâalem Zakariya Houaoura (Rabat/Maroc)
  • Mâalem Mazouzi Youcef / Noudjoum Eddiwane (MAROC)
  • Mâalem Iguider Walid(MAROC)
  • Mâalem Boubker (MAROC)
  • Mâalem Adil Amimi (MAROC)
  • Mâalem Sam (MAROC)
  • Mâalem Essaid Salmane (MAROC)
  • Mâalem Daoui(MAROC)
  • Mâalem Hamid El Kasri(MAROC)
  • Abdeslam Alikane(MAROC)
  • Mâalem Seddik Smicka(MAROC)
  • Mustapha Bakbou(MAROC)
  • Allal Soudani(MAROC)
  • Hamsa Soudani(MAROC)
  • Hicham Merchane(MAROC)
  • Abderrahim Benthami(MAROC)
  • Abdeslam Belghiti
  • Hassan Boussou
  • Mahmoud Al Filali
  • Mahmoud Guinia
  • Maâlem Abdelkader
  • H'mida Boussou
  • Mahjoub (Safi)
  • Abdellah Boulkhair El Gourd
  • Maalem Damou Mohamed /Bechar/
  • Maalem Brahim Berrezoug /Garros/Bechar/
  • Maalem Ben Aissa
  • Maalem Hamam

Bibliographie

  • Aydoun, Ahmed, Musiques du Maroc, Casablanca : Éditions Eddif, 1992.
  • Chlyeh, Abdelhafid, Les Gnaoua du Maroc : Itinéraires initiatiques, Transe et Possession, Grenoble : Éditions La Pensée Sauvage, 1998.
  • Claisse, Pierre-Alain, Les Gnawa marocains de tradition loyaliste, Paris : Éditions L’Harmattan, 2002.
  • Delafosse Maurice, « Les débuts des troupes noires au Maroc», in Hespéris, Revue de l’Institut des Hautes Études Marocaines, Tome 3, 1923.
  • Delafosse, Maurice, « Les relations du Maroc avec le Soudan à travers les âges », in Hespéris, Revue de l’institut des Hautes Études Marocaines, Tome 4, 1924.
  • Dermenghem, Emile, Le culte des saints maghrébins, Paris : Éditions Gallimard, 1954.
  • Doutté, Edmond, La société musulmane du Maghrib : Magie et religion dans l’Afrique du Nord, Alger : Éditions A. Jourdain, 1909.
  • Doutté, Edmond, « Essai sur l’histoire des confréries marocaines », in Hespéris, Revue de l’Institut des Hautes Études Marocaines, Tome 1, 1921.
  • Hell, Bertrand, Possession et chamanisme : Les maîtres du désordre, Paris : Éditions Flammarion, 1999.
  • Lapassade, Georges, La transe, Paris : Presses Universitaires de France, 1990.
  • Lapassade, Georges, Les rites de possession, Paris : Éditions Anthropos, 1997.
  • Majdouli, Zineb Trajectoires des musiciens gnawa, approche ethnographique des cérémonies domestiques et des festivals de musiques du monde, Paris : L'Harmattan, 2007
  • Michaux-Bellaire, Edouard, « L’esclavage au Maroc », in Revue du Monde Musulman, Volume IX, Paris : Éditions E. Leroux, 1910.
  • Miège, Jean Louis, Le Maroc et l’Europe, Paris : Presses Universitaires de France, 1961.
  • Miège, Jean-Louis, « Remarques de géographie historique », in Chlyeh, Abdelhafid (sous dir.) L’univers des Gnaoua, Grenoble : Éditions La Pensée Sauvage 1999.
  • Pâques, Viviana, La religion des esclaves, recherche sur la confrérie marocaine des Gnawa, Bergamo : Moretti et Vitali Editori, 1991.
  • Pâques, Viviana, L’arbre cosmique dans la pensée populaire et dans la vie quotidienne du Nord-Ouest africain, Paris : Éditions L’Harmattan, 1995.
  • Renault, François ; Daget, Serge, Les traites négrières en Afrique, Paris : Éditions Karthala, 1985.

Notes et références

  1. Jean-Louis Miège, « Remarques de géographie historique », in Abdelhafid Chlyeh (sous la dir.), L'univers des Gnaoua, Grenoble : Éditions La Pensée Sauvage 1999, pp. 11-24
  2. Majdouli Zineb, Trajectoires de musiciens gnawa , Paris : L'Harmattan 2007, pp. 123-141

Liens externes

  • Portail des musiques du monde Portail des musiques du monde
  • Portail du Maghreb Portail du Maghreb
  • Portail des minorités Portail des minorités
Ce document provient de « Gnaouas ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Gnawi de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Gnawa fusions — GnawaThe image immediately associated with the Gnawa is exemplified by Schuyler s vivid description of Marrakech s Djemaa el Fna in the evening “Out on the triangle...a group of Gnawa...perform dances to the polyrhythmic accompaniment of big bass …   Wikipedia

  • Gnawa music — is a mixture of African, Berber, and Arabic religious songs and rhythms. It combines music and acrobatic dancing. The music is both a prayer and a celebration of life. Though many of the influences that formed this music can be traced to sub… …   Wikipedia

  • Abdellah Boulkhair El Gourd — est un musicien et guérisseur marocain né en 1947 dans la kasbah de Tanger. En parallèle à des études d ingénieur électricien, il est initié à la philosophie de la confrérie religieuse gnaoua. Biographie En 1967, il se lie d amitié avec le… …   Wikipédia en Français

  • Ganga Fusion — est un groupe marocain né en 2001 à Essaouira et composé de sept musiciens : Yacine aux percussions : le parrain du groupe, originaire d Erfoud au Sud du Maroc, dont il a rapporté des rythmes du désert, installé depuis 1991 à Essaouira …   Wikipédia en Français

  • Gnawa — (en árabe, قناوة), transcrito también como gnaua, gnaoua, guennaua, etc., es el nombre que reciben en Marruecos y otros lugares del Mágreb los miembros de una serie de cofradías cofradías místicas musulmanas caracterizadas por su origen… …   Wikipedia Español

  • Zakaria Houaoura — (زكرياء هواورة) est un musicien, chanteur et chorégraphe marocain né le 8 janvier 1986 à Rabat au Maroc. Biographie Fils de Lâarbi Houaoura, grand fl …   Wikipédia en Français

  • Music of Morocco — Music of Morocco: Subjects Andalusian Berber music Chaabi Gharnati Gnawa Malhun Sephardic music Taktoka Timeline and Samples Francophone Africa …   Wikipedia

  • Thami Mdaghri — Thami Lamdaghri or Mdaghri (died 1856) is a well known Moroccan writer and composer of malhun songs. He is known for songs like Al Gnawi and Aliq Al Masrūh . More recently, in 2007, Nass El Ghiwane recorded a song by Lamdaghri called Ennehla… …   Wikipedia

  • Al Jazāʼir — Alger  Cet article concerne la capitale de l Algérie. Pour les autres significations, voir Alger (homonymie). الجزائر (al Jazāʼir) (Dzayer tamaneɣt) Alger …   Wikipédia en Français

  • Alger — Cet article concerne la capitale de l Algérie. Pour les autres significations, voir Alger (homonymie). Alger Vue d Alger depuis la cité Diar El Mahçoul …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”