Gaélophone

Gaélophone

Langue gaélique

Les langues gaéliques forment une famille de langues celtiques, distincte du groupe des langues brittoniques. Elles comprennent :

Le nom gaélique désigne communément l’ensemble de ces langues.

On voit parfois mentionner le shelta comme une langue gaélique, ce qui est impropre : bien que, lexicalement, cette langue s’approche du gaélique irlandais, il s’agit, grammaticalement et syntaxiquement, d’une langue germanique (apparentée à l’anglais). On peut donc la classer comme une langue germanique, à fort apport lexical gaélique.

Sommaire

Comparaison de langues celtiques

L’une des distinctions est le /p/ des langues brittoniques et le /k/ des langues gaéliques :

langues gaéliques
langues brittoniques
français irlandais écossais manx breton gallois cornique
tête ceann ceann kione penn penn penn
quatre ceathar ceithir kiare peder (f) pedwar peswar
cinq cúig còig queig pemp pump pymp
qui quoi piv pwy piw
quoi cad, cad é, goidé, 'dé, créad guidé, dé cre, cred pezh pyth pyth

Situation actuelle

Le gaélique irlandais est principalement parlé dans le Gaeltacht sur la côte ouest de l’Irlande : il est la première langue nationale de ce pays où sa revalorisation fait l’objet d’un combat politique face à l’usage dominant de l’anglais (une deuxième langue nationale selon la Constitution). On estime qu’environ 300 000 Irlandais ont maîtrisé la langue, mais le nombre de locuteurs qui la parlent quotidiennement est probablement plus bas.

Dans certaines provinces reculées d’Écosse comme l’île de Skye, on trouve encore des bourgs où les habitants ne parlent que le gaélique écossais. En Écosse, encore, des écoles où l’on dispense les cours exclusivement en gaélique ont été créées.

Au Canada, seuls les Écossais des Highlands et les Gallois ont fondé des communautés où leur langue maternelle a pu survivre jusqu’à la fin du XXe siècle. On trouve des communautés gaéliques écossaises sur l’île du Cap-Breton et dans trois comtés de l’Est de la Nouvelle-Écosse (Guysborough, Pictou et Antigonish), à l’Île-du-Prince-Édouard, dans la vallée de Codroy dans le sud-ouest de Terre-Neuve, dans le comté de Compton au Québec, dans le Sud de l’Ontario (les comtés de Stormont, de Dundas et de Glengarry au sud-est d’Ottawa, et dans le comté du Middlesex à l’ouest de London), ainsi que de part et d’autre de la frontière entre le Manitoba et la Saskatchewan.

Au début du XXe siècle, Cregneash (ou Creneash en manx) fut le centre de la communauté mannophone, jusqu’à la fin de l’ancienne génération de locuteurs. Aujourd’hui, les nouveaux locuteurs sont dispersés un peu partout en Île de Man, faisant 2,2 % de la population totale. Une maternelle gaélique s’appelant Bunscoill Gaelgagh (lit.: "Maternelle Gaélique") a été créée, soutenue financièrement par l’organisation culturelle Mooinjer Veggey (lit.: "Les Petits Habitants" ou "le Petit Peuple").

Quelques expressions et mots gaéliques

  • Ciamar a tha thu ? (Comment vas-tu ?) (écossais) ; Kys t’ou ? (Comment vas-tu ?) (manx) Conas atá tú? / Conas taoi? (Comment vas-tu?) (irlandais de Munster) Cad é mar atá tú? (Comment vas-tu ?) (irlandais d’Ulster) Cén chaoi a bhfuil tú? (irlandais de Connacht)
  • Sasannach (un Anglais) (écossais) ; Sasanach (un Anglais) (irlandais); Sassynagh (un Anglais) (manx) - en vieux et moyen gaélique Sacsanach (cf. Anglo-saxon…)
  • Cat (écossais et irlandais), Kayt (un chat) (manx)
  • a leinbh/leanbh (ô chéri(e) - pour les enfants) (irlandais)
  • a chroí (irlandais), a chroidhe (écossais), y chree (mannois) (ô chéri(e) - pour adultes et enfants) (irlandais)
  • rua (irlandais), ruadh (écossais), ruy (manx) (roux)
  • dearg (irlandais et écossais), jiarg (manx) (rouge)
  • Iain (écossais), Seán (irlandais), Juan (manx) (Jean)
  • Tá sé ag cur báistí (irlandais), Tha e ag cur bàidsich (écossais), T'eh ceau fliaghey (Il pleut. littéralement Il met (manx: jette) de la pluie)
  • mac (fils d’où par exemple Mac Liam = fils de Liam)

Exemples

français irlandais écossais manx
gaélique gaelach gaidhealach gaelgagh ou gailckagh
Langue gaélique Gaeilge/Gaolainn/Gaeilig Gàidhlig Gaelg ou Ghailck
jour latha, là laa
nuit oíche oidhche oie
dedans isteach a-steach stiagh
école scoil sgoil scoill
église séipéal, eaglais, cill eaglais, cill keeill
enfant páiste, leanbh pàiste, leanbh paitchey, lhianoo
sans gan gun gyn
autorité údarás ùghdarras ard-ynseyder
bureau oifig oifis/ oifig oish
ouvert oscailte/foscailte fosgailte foshlit
ans bliain bliadhna blein
radio raidió radio/ rèidio radio
gouvernement rialtas riaghaltas reiltys
parlement parlaimint, dáil pàrlamaid, dàil ard-whaiyl
île oileán, inis eilean, inis ellan, inish

Voir aussi

Wiktprintable without text.svg

Voir « gaélique » sur le Wiktionnaire.

Liens externes

Gaélique Écossais

Irlandais

  • Cours d’irlandais en français - Ce site pourtant très simple, enseigne beaucoup sur l’irlandais. Son auteur, Yves SAGNIER, utilise des cours de : l’University College de Dublin (GAELIC-L 1992-1993), de Gaeilge-B et de " The Irish Eyes ".
  • Portail de LEXILOGOS - Ce portail de LEXILOGOS propose des ressources utiles à l’apprentissage de la langue irlandaise.
  • RTÉ Raidió na Gaeltachta - Diffusée en Irlande, cette station de radio diffuse ses émissions tout en irlandais.
  • Teilifís na Gaeilge (TG4) (en direct) - Télévision en irlandais.
  • Irish Saying - Site offrant la possibilité d’écouter et télécharger des mots, phrases et expressions en irlandais.
  • Chronique Gaélique - Ce site est celui de Ciaran Mac Guill, l’auteur de "L’Irlandais de poche" paru aux éditions Assimil. Il y publie régulièrement, de façon plaisante, des pages de langue et aussi de culture irlandaise.

Manx

  • Gaelg-Lessoonyn - Plusieurs cours de manx, d’un niveau très simple à un niveau assez avancé.
  • Radio Vannin - La station officielle de l’Île de Man, avec une section d’émissions en manx, prêtes à télécharger en format MP3.

Liens internes

  • Portail du monde celtique Portail du monde celtique
  • Portail des langues Portail des langues
Ce document provient de « Langue ga%C3%A9lique ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Gaélophone de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Gaelophone — noun A speaker of Gaelic …   Wiktionary

  • École gaélophone — Gaelscoil Bunscoil à Newry Une Gaelscoil (pluriel: gaelscoileanna), littéralement : « école gaélique », est une école, généralement mixte, où l enseignement, donné en langue irlandaise, s étend du primaire au secondaire. Il existe… …   Wikipédia en Français

  • Rath Cairn — Ráth Cairn Ráth Cairn {{{nom en irlandais}}} [[Image:|90px|Blason de Ráth Cairn]] Données générales Pays …   Wikipédia en Français

  • Ráth Cairn — Administration Pays Irlande Province Leinster Comté Comté de Meath Immatriculation MH …   Wikipédia en Français

  • Ballinskelligs — Baile na Sceilge [[Image:|90px|Blason de Ballinskelligs]] Données générales Pays …   Wikipédia en Français

  • Culture de l'Écosse — Statue du poète Robert Burns à Dumfries. La culture de l Écosse forme une synthèse des différentes cultures, celtes, pictes et anglaises principalement, ayant baigné le pays. Les reliefs naturels, délimitant géographiquement les Highlands,… …   Wikipédia en Français

  • Culture ecossaise — Culture de l Écosse Statue du poète Robert Burns à Dumfries. La culture de l Écosse forme une synthèse des différentes cultures, celtes, pictes et anglaises principalement, ayant baigné le pays. Les reliefs naturels, délimitant géographiquement… …   Wikipédia en Français

  • Culture Écossaise — Culture de l Écosse Statue du poète Robert Burns à Dumfries. La culture de l Écosse forme une synthèse des différentes cultures, celtes, pictes et anglaises principalement, ayant baigné le pays. Les reliefs naturels, délimitant géographiquement… …   Wikipédia en Français

  • Culture écossaise — Culture de l Écosse Statue du poète Robert Burns à Dumfries. La culture de l Écosse forme une synthèse des différentes cultures, celtes, pictes et anglaises principalement, ayant baigné le pays. Les reliefs naturels, délimitant géographiquement… …   Wikipédia en Français

  • Eithne Patricia Ní Bhraonáin — Enya Pour les articles homonymes, voir Brennan. Enya Enya en 2001 …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”