Evangile de Thomas

Evangile de Thomas

Évangile selon Thomas

L' Évangile selon Thomas a été découvert en 1945 à Nag Hammadi, en Haute Égypte, associé dans le même codex à dautres textes rédigés en copte (Livre secret de Jean, Évangile de Philippe, Traité sur lorigine du monde, Lexégèse sur lâme, LHypostase des archontes, Livre de Thomas lathlète). Le manuscrit date du IVe siècle, mais des fragments, en grec, étaient déjà connus par les Papyrus d'Oxyrhynque dont le plus ancien est daté de lan 200 environ. Il pourrait être d'origine syriaque.

Duccio : Le doute de saint Thomas

Sommaire

Contenu

Le texte na pas de structure narrative. Cest un recueil de logia (transcription du pluriel du mot grec λογιον qui signifie "réponse doracle"), cest-à-dire de paroles rapportées de Jésus, au nombre de cent quatorze, le plus souvent précédés de la mention « Jésus a dit ». Les trois quarts ont leur parallèle dans les textes canoniques, à la différence quaucun deux ne met Jésus en situation par des références de temps ou de lieu. Il nest pas fait mention de sa mort ni de sa résurrection.

Le logion le plus court ne fait que deux phrases :

Jésus a dit :
Soyez passants.

Un écrit gnostique

Le texte commence par :

« Voici les paroles secrètes que Jésus le Vivant a dites et que Didyme Jude Thomas a écrites. Et il a dit : « Celui qui trouvera linterprétation de ces paroles ne goûtera pas la mort. » Jésus a dit : « Que celui qui cherche ne cesse pas de chercher, jusquà ce quil trouve. Et quand il aura trouvé, il sera troublé ; quand il sera troublé, il sera émerveillé, et il règnera sur le Tout. » » (Le Papyrus d'Oxyrhynque 654 ainsi qu'une citation de Clément d'Alexandrie et lÉvangile des Hébreux donnent une autre version : « et ayant été troublé, il règnera ; et ayant régné il atteindra le repos. »).

Demblée apparaît le caractère gnostique : connaissance ésotérique, accessible seulement par une démarche initiatique. Au contraire, les Évangiles canoniques montrent Jésus ouvert à tous et prêchant la simplicité. La différence est flagrante si l'on compare le passage ci-dessus avec les textes néotestamentaires :

« Si quelquun garde ma parole, il ne verra jamais la mort » (Jn 851) ; « Et moi, je vous dis : Demandez et on vous donnera ; cherchez et vous trouverez ; frappez et on vous ouvrira. Car quiconque demande reçoit et qui cherche trouve, et à qui frappe on ouvrira. » (Mt 78 ; voir aussi Lc 119-10).

Le logion 7 :

« Jésus a dit : « Heureux le lion que lhomme mangera, et le lion deviendra homme ; et maudit est lhomme que le lion mangera, et le lion deviendra homme. » »

Dans les deux cas, le lion deviendra homme. Selon Claudio Gianotto, « le lion, dans la tradition gnostique, est le symbole du démiurge ou des passions. » « Cette parole de Jésus veut simplement souligner limpossibilité, dans un contexte gnostique, dune totale absorption de lélément spirituel par lélément matériel et passionnel. »[1].

Le logion 80 :

« Celui qui a connu le monde a trouvé le corps, mais celui qui a trouvé le corps, le monde nest pas digne de lui. »,

interprétation semblant pourtant contredire le logion 29  :

« Si la chair est venue à lexistence à cause de lesprit, cest une merveille ; mais si lesprit est venu à lexistence à cause de la chair, cest une merveille de merveille. Et moi, je mémerveille de ceci : comment cette richesse s'est-elle mise dans cette pauvreté ? »


Le n°105 dénoncerait le mariage :

« Jésus a dit : Celui qui connait son père et sa mère, on lappellera fils dune prostituée »[2]; mais il faut peut-être traduire plutôt: « lappellera-t-on fils d'une prostituée ? »[3], et comprendre que Jésus parle ici de lui-même.

Un autre exemple, le dernier logion (114:

« Simon Pierre leur dit : « Que Marie nous quitte, car les femmes ne sont pas dignes de la Vie.» » « Jésus dit : « Voici que moi je lattirerai pour la rendre mâle, de façon à ce quelle aussi devienne un esprit vivant semblable à vous, mâles. Car toute femme qui se fera mâle entrera dans le Royaume des cieux.» »

Cette idée se retrouve ailleurs dans la littérature gnostique[4].

Auteur

Selon lincipit du manuscrit, il sagirait de Thomas, l'apôtre « Thomas, appelé Didyme » (Jn 1116), et ici Didyme Jude Thomas. Didyme nest que léquivalent grec de laraméen Thomas, et signifie « le jumeau  ». Le Livre de Thomas lathlète précise :

« Le Sauveur, frère de Thomas, lui a ditÉcoute ; je te révélerai ce à quoi tu penses dans ton cœur : Comment lon dit que tu es véritablement mon jumeau et mon compagnon…; comment lon tappelle mon frère », ce qui, dans une perspective gnostique, en fait le « parfait initié »[1].

Le nom de Jude est associé à celui de Thomas dans plusieurs écrits orientaux, en particulier les Actes de Thomas, composés en syriaque à Édesse sans doute au début du IIIe siècle, on peut lire (chapitre 39:

« Jumeau du Christ, apôtre du Très-Haut, toi aussi associé à la parole secrète du Christ et qui a reçu de lui des paroles cachées… ».

En dehors de l'Évangile selon Thomas et des Actes de Thomas, dautres apocryphes ont été placés sous lautorité de Thomas : lHistoire de l'enfance de Jésus et lApocalypse de Thomas sur la fin des temps.

Valeur pour connaître lenseignement de Jésus

Selon Jean Doresse, qui a fait la première publication des textes de Nag Hammadi, il sagit d’« un apocryphe ce qui correspond aux Évangiles a toutes chances davoir été tiré deux[5], et non de leur source première, tandis que ce que Thomas offre dinédit, même si cela mérite la qualification de logia, risque davoir été lobjet non seulement dapproximations mais aussi de retouches. »[6]

Autrement dit, à supposer que ce texte contienne des éléments traditionnels non conservés par les textes canoniques (ce qui est loin d'être démontré), il serait impossible de les isoler de leur réinterprétation gnosticisante ultérieure, même s'il arrive que certains logia paraissent représenter un état plus ancien d'un passage parallèle des Évangiles ou, absents de ceux-ci, ont pu donner à certains auteurs une impression toute subjective d'authenticité : Par exemple celui (n°82), déjà connu d'Origène qui s'interrogeait à son sujet[7], il est question du feu (est-ce le feu de Dt 93 ou de Lc 1249 ?) :

« Celui qui est près de moi est près du feu, et celui qui est loin de moi est loin du Royaume

Selon Gillabert, Bougeois et Hass, l'évangile selon Thomas serait certainement le plus fidèle aux paroles de Jésus car écrit en copte descendant en droite ligne de la langue des hiéroglyphes et par conséquent de la pensée de l'Ancienne Egypte.(p 132)

N'oublions pas aussi que c'est Saint Jérôme mandaté par "l'Eglise de Constantin" qui a décidé du choix des textes dits canoniques et de leur harmonisation. Les sources de l'histoire Chrétienne ont été "arrangées" en fonction des exigences de Constantin qui avait la prétention de codifier le christianisme. (p:171) ref: ed Metanioa 1979

Références

  1. a et b Claudio Gianotto, Écrits apocryphes chrétiens I, Évangile selon Thomas, Gallimard, 1997.
  2. Traduction de Claudio Gianotto, op. cit. Sur la dénonciation du mariage, cf. Évangile de Philippe, corpus de Nag Hammadi 122.
  3. Selon la traduction de Jean Doresse, LÉvangile selon Thomas, 2e éd. 1988. La phrase ne comporte pas de pronom ou d'adverbe interrogatif. En copte, l'interrogation peut être indiquée par le ton de la voix, d'après le contexte, mais la caractéristique de ces logia est justement de ne pas avoir de contexte.
  4. Extraits de Théodote, 21,3 ; Héracléon, fragment 5/5, in Origène, In Iohannem, VI, 20 sq.
  5. Statistiquement la moitié des logia se retrouve dans les Évangiles canoniques (Dictionnaire des religions sous la direction de Paul Poupard)
  6. Jean Doresse, LÉvangile selon Thomas, 2e éd. 1988.
  7. Homélie sur Jérémie, III, 3

Bibliographie

  • L'Evangile de Thomas, traduit et commente par Jean-Yves Leloup, editions Albin Michel, juillet 2008
  • Écrits apocryphes chrétiens, vol. I, Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard, 1997, p. 23-31 (introduction par Claudio Gianotto), p. 33-61 (traduction du copte).
  • Jean Doresse, LÉvangile selon Thomas, Le Rocher, 2e éd. 1988.
  • Uwe-Karsten Plisch: Das Thomasevangelium. Originaltext mit Kommentar. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007, ISBN 3438051281
  • Evangile selon Thomas - Présentation, Traduction, et Commentaires de Emile Gillabert, Pierre Bourgeois, Yves Haas. ed Metanioa 1979

Annexes

Articles connexes

Liens externes

Ce document provient de « %C3%89vangile selon Thomas ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Evangile de Thomas de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Evangile selon Thomas — Évangile selon Thomas L Évangile selon Thomas a été découvert en 1945 à Nag Hammadi, en Haute Égypte, associé dans le même codex à d’autres textes rédigés en copte (Livre secret de Jean, Évangile de Philippe, Traité sur l’origine du monde,… …   Wikipédia en Français

  • Évangile de Thomas — Évangile selon Thomas L Évangile selon Thomas a été découvert en 1945 à Nag Hammadi, en Haute Égypte, associé dans le même codex à d’autres textes rédigés en copte (Livre secret de Jean, Évangile de Philippe, Traité sur l’origine du monde,… …   Wikipédia en Français

  • Évangile selon thomas — L Évangile selon Thomas a été découvert en 1945 à Nag Hammadi, en Haute Égypte, associé dans le même codex à d’autres textes rédigés en copte (Livre secret de Jean, Évangile de Philippe, Traité sur l’origine du monde, L’exégèse sur l’âme,… …   Wikipédia en Français

  • Évangile selon Thomas — L’Évangile selon Thomas est un écrit apocryphe chrétien rédigé en copte qui figure dans la deuxième partie du codex II de Nag Hammadi. Il a été découvert en décembre 1945 à Nag Hammadi, en Haute Égypte, associé dans le même codex à d’autres… …   Wikipédia en Français

  • Évangile apocryphe de Thomas — Évangile selon Thomas L Évangile selon Thomas a été découvert en 1945 à Nag Hammadi, en Haute Égypte, associé dans le même codex à d’autres textes rédigés en copte (Livre secret de Jean, Évangile de Philippe, Traité sur l’origine du monde,… …   Wikipédia en Français

  • THOMAS (ÉVANGILE DE) — THOMAS ÉVANGILE DE Parmi les textes rangés sous la rubrique d’Évangiles de l’enfance de Jésus, figure un Évangile de Thomas, philosophe israélite , qui rapporte des miracles de Jésus enfant. Ce livre, écrit probablement au IIIe siècle, est… …   Encyclopédie Universelle

  • Thomas (apotre) — Thomas (apôtre) Pour les articles homonymes, voir Saint Thomas. Saint Thomas par Georges de la Tour Saint Thomas est l’un des douze apôtres …   Wikipédia en Français

  • Thomas Didyme — Thomas (apôtre) Pour les articles homonymes, voir Saint Thomas. Saint Thomas par Georges de la Tour Saint Thomas est l’un des douze apôtres …   Wikipédia en Français

  • Évangile de l'enfance de Thomas — Évangile de l enfance selon Thomas L Histoire de l enfance de Jésus, appelée aussi Évangile de l enfance selon Thomas depuis l édition de J. A. Fabricius en 1703, est un texte apocryphe paléochrétien. La composition paraît complexe et remontait… …   Wikipédia en Français

  • Évangile du pseudo-Thomas — Évangile de l enfance selon Thomas L Histoire de l enfance de Jésus, appelée aussi Évangile de l enfance selon Thomas depuis l édition de J. A. Fabricius en 1703, est un texte apocryphe paléochrétien. La composition paraît complexe et remontait… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
https://fr-academic.com/dic.nsf/frwiki/604233 Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”