- Eendracht maakt macht
-
L'union fait la force
Pour les articles homonymes, voir L'union fait la force (homonymie).« L'union fait la force » est une locution française qui sert de devise nationale à la Belgique, la Bulgarie et l'Haïti, ainsi que de devise Acadienne depuis la Convention de Miscouche en 1884.[1] Ainsi, elle a été traduite en néerlandais, en allemand et en bulgare ce qui donne respectivement « Eendracht maakt macht », « Einigkeit macht stark » et « Съединението прави силата ».
Sommaire
Historique
La devise fut auparavant employée par les Provinces-Unies sous sa forme latine (« Concordia res parvae crescunt[2] »). Après la proclamation du royaume, les Pays-Bas prirent pour devise celle de la maison royale d'Orange-Nassau, « Je maintiendrai » (en français).
Belgique
La phrase « l’Union fait la Force », déjà utilisée lors de la révolution brabançonne est prononcée par le régent Érasme-Louis Surlet de Chokier lors de sa prestation de serment le le 25 février 1831. Il ne s'agit pas alors de l'union entre les communautés linguistiques du pays, comme on interprète souvent aujourd'hui cette devise, mais de l'union des tendances catholiques et libérales de la bourgeoisie majoritairement francophone au nord comme au sud, l'unionisme, au pouvoir après la révolution[3]. Cette devise, qui sera gravée au centre du parlement, exprime la nécessite de s'unir dans un État encore fragile et menacé par les armées de Guillaume Ier des Pays-Bas.
Divers
- Lorsque la Bulgarie devint indépendante, un Saxe-Cobourg-Gotha fut élu roi ; le pays reprit alors la devise de la Belgique comme devise nationale.
- « L'union fait la force » se retrouve également sur les armoiries et le drapeau de Haïti.
- Ce fut également jusque en 2000, la devise du Transvaal puis de l'Afrique du Sud. Elle était exprimée en latin : "Ex unitate vires".
- "L'union fait la force" est aussi la devise de l'Angola.
Références
- ↑ Cyberacadie.com : histoire acadienne : L'insigne et la devise acadienne
- ↑ Cette devise est extraite de Salluste, dont la citation complète est : « nam concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur » (Guerre de Jugurtha, 10), et dont la traduction en français est : « par la concorde, les plus petits établissements s'augmentent, la discorde renverse les plus grands ». Cette maxime est également citée par Sénèque dans les Lettres à Lucilius (XCIV, 46).
- ↑ * Els Witte, Éliane Gubin, Jean-Pierre Nandrin, Gita Deneckere, Nouvelle Histoire de Belgique, vol. 1 : 1830-1905, Complexe, Bruxelles, 2005, 640 p. (ISBN 2804800660)
Voir aussi
- Portail de l’Acadie
- Portail de la Belgique
- Portail de la Bulgarie
Catégories : Devise nationale | Devise en français | Culture acadienne
Wikimedia Foundation. 2010.