- Carmen (nouvelle)
-
Pour les articles homonymes, voir Carmen.
Carmen Première page de l’édition de 1883.Auteur Prosper Mérimée Genre Nouvelle célèbre Pays d'origine France Lieu de parution Paris Éditeur Nelson Date de parution 1847 Carmen est une nouvelle de Prosper Mérimée écrite en 1845 et publiée en 1847, dont a été tiré l’opéra-homonyme, musique de Georges Bizet, livret de Henri Meilhac et Ludovic Halévy (1875).
Sommaire
Résumé
Il s’agit de l’histoire d’un archéologue de passage en Espagne, qui rencontre un jour, lors de recherches archéologiques, un bandit de grand chemin avec qui il finit par sympathiser, et dont il favorise l’évasion avant l’arrivée des gendarmes. Une semaine après, don José le sauve des mains de Carmen la Gitane, dont le narrateur était tombé amoureux et qui s’était employée de le séduire en vue de le dépouiller (vol de sa montre). Le narrateur retrouve enfin don José quelques mois plus tard à Cordoue, où il lui raconte son histoire d’amour avec Carmen, avant d’être exécuté :
Nommé brigadier de garde dans une manufacture de tabac, don José rencontre un jour Carmen, dont il tombe amoureux. Cependant, il est ensuite amené à l’arrêter, accusée d’avoir mutilé une ouvrière de la manufacture. Carmen use alors de ses charmes afin que don José l’aide à s’évader sur le chemin de la prison. Don José est de ce fait dégradé et envoyé en prison, dont il s’y échappe avec l’aide de Carmen, qui lui apporte une lime, et qu’il retrouve ensuite devant la porte d’un colonel où on l’a mis en faction. Don José passe alors une journée inoubliable avec Carmen à Séville, qui ne fera que renforcer son amour. Il déserte ensuite et s’enfuit avec Carmen et commence à mener une vie de contrebandier.
Un jour il apprend l’existence du mari de Carmen (son rom), nommé Garcia le Borgne, qu’il tue après par jalousie. Il devient alors le rom de Carmen.
Puis, Carmen s’aventure dans la tromperie d’un riche Anglais, qu’elle fait tomber dans une embuscade afin d’aider sa troupe de bandits à faire passer en contrebande des marchandises anglaises dans Séville.
A la suite d’une fête à Cordoue, elle tombe amoureuse d’un picador, Lucas et explique alors à don José qu’elle ne l’aime plus. Accablé de douleur, il la tue et se rend à la police, qui décide de son exécution.
Composition du roman
Carmen est divisé en 4 chapitres de longueur inégale, mais le récit des amours impossibles de Carmen et de don José n’occupe lui que le 3ème chapitre d’entre eux. Il s’agit donc d’un récit enchâssé ou emboîté, dont le narrateur est don José, mis en abîme dans le récit-cadre, dont le narrateur est un archéologue. Les évènements racontés par don José sont antérieurs aux évènements du récit-cadre (analepse narrative). De plus, le récit est en prose et utilise la focalisation interne.
Le 4ème chapitre a le profit d’un exposé très sérieux sur les Bohémiens, tout en faisait référence aux épisodes de la fiction précédente.
Personnages principaux
- Carmen : une jeune gitane, qui entraine dans sa chute son amant jaloux. C’est une femme sensuelle, qui utilise ses charmes et ses atouts féminins pour arriver à ses fins et manipuler ses amants. Elle envoûte littéralement le narrateur et don José dès la première rencontre.
- Don José : destiné à une carrière militaire, il succombe aux charmes de Carmen et devient un bandit. Il ne peut désobéir à sa maîtresse, dont il est passionnément amoureux. Il est donc faible et impuissant et sa passion va le pousser à commettre des meurtres, il y succombe entièrement lorsqu’il tue Carmen, qui lui avait avoué qu’elle ne l’aimait plus.
- Le narrateur : personnage naïf, également tombé dans les filets de sa passion pour Carmen mais qui a été sauvé par don José. C'est également un personnage vertueux et sage se rapprochant de l’auteur par son profil d’archéologue.
Analyse
Dans Carmen, Mérimée mêle les genres de la tragédie classique et du roman picaresque pour illustrer le Mal, qu’est la passion amoureuse et ravageuse, qui poussent les individus à dépasser leurs limites, à effacer toutes traces de raison et de vertu dans leur âme afin qu’ils commettent des actes condamnables, qui réduiront leur vie à néant.
Bibliographie
- 1845 Carmen paraît dans "La revue des deux mondes".
- 1847 Carmen est édité en livre.
- 2009 : Carmen, pièce théâtrale bilinguistique franco-espagnole écrite par Marcela Bernardo[1].
Filmographie
Films adaptant l’opéra et/ou la nouvelle :
- 1907 : Carmen, film anglais muet d’Arthur Gilbert
- 1909 : Carmen, film italien muet de Gerolamo Lo Savio
- 1911 : Carmen, film français muet de Jean Durand, avec Gaston Modot
- 1912 : Carmen, film anglais muet de Theo Frenkel
- 1915 : Carmen, film muet de Cecil B. DeMille, avec Geraldine Farrar
- 1915 : Carmen, film muet de Raoul Walsh, avec Theda Bara
- 1915 : Charlot joue Carmen (Burlesque on Carmen), film muet de Charles Chaplin, avec Charles Chaplin et Edna Purviance
- 1918 : Carmen, film allemand muet d’Ernst Lubitsch
- 1926 : Carmen, film français muet de Jacques Feyder
- 1945 : Carmen, film français de Christian-Jaque, avec Jean Marais et Viviane Romance
- 1948 : Les Amours de Carmen (The Loves of Carmen), film de Charles Vidor
- 1954 : Carmen Jones film américain d’Otto Preminger
- 1963 : Carmen 63 film franco-italien de Carmine Gallone
- 1968 : L'homme, l'orgueil et la vengeance film italien deLuigi Bazzoni
- 1983 : Carmen, adaptation flamenco de Carlos Saura
- 1983 : Prénom : Carmen de Jean-Luc Godard
- 1984 : Carmen, film d’opéra de Francesco Rosi, avec Julia Migenes et Placido Domingo
- 1984 : La Tragédie de Carmen, trois films de Peter Brook
- 1985 : Carmen nue d’Albert López
- 2004 : Carmen de Khayelitsha (U-Carmen e-Khayelitsha), film sud-africain de Mark Dornford-May
Notes et références
Liens externes
Catégories :- Nouvelle française
- Nouvelle parue en 1847
- Nouvelle de Prosper Mérimée
- Œuvre littéraire à l'origine d'un livret d'opéra ou de ballet
Wikimedia Foundation. 2010.