- Små grodorna
-
Små grodorna (« La petite grenouille » en suédois) est une chanson et danse traditionnelle suédoise, pratiquée à la mi-été, où les participants dansent autour de l’arbre de mai.
La danse illustre les parties du corps que les grenouilles n'ont pas, à savoir les « oreilles » et la « queue ». Occasionnellement elle est aussi chantée pendant la fête de Noël, mais au lieu de danser autour de l’arbre de mai, les Suédois dansent autour de l’arbre de Noël.
La mélodie est originaire de France, elle est chantée lors des marches militaires pendant la Révolution française, et est connue sous le nom de « chanson de l’oignon » ont les paroles sont : « Au pas, camarade, au pas camarade / au pas, au pas, au pas ! ». En ces temps là, les Anglais étaient les ennemis de la France, et par conséquent changèrent le texte original en : « Au pas, grenouilles ! » avec un soupçon d’ironie. La chanson est toujours d’usage en France de nos jours. On ignore encore comment cette mélodie s’est retrouvée chez les Suédois qui ont tendance à utiliser la version anglaise, qui se prête plus aux réjouissances.
La version traditionnelle suédoise:
- Små grodorna, små grodorna är lustiga att se.
- Små grodorna, små grodorna är lustiga att se.
- Ej öron, ej öron, ej svansar hava de.
- Ej öron, ej öron, ej svansar hava de.
- Kou ack ack ack, kou ack ack ack,
- kou ack ack ack ack kaa.
- Kou ack ack ack, kou ack ack ack,
- kou ack ack ack ack kaa.
La traduction littérale en français :
- Petites grenouilles, petites grenouilles sont drôles à regarder ;
- Petites grenouilles, petites grenouilles sont drôles à regarder ;
- Ni oreilles, ni oreilles, ni queues elles ne possèdent
- Ni oreilles, ni oreilles, ni queues elles ne possèdent
- Quack quack quack, quack quack quack,
- Quack quack quack quacka.
- Quack quack quack, quack quack quack,
- Quack quack quack quacka.
Catégorie :- Chanson suédoise
Wikimedia Foundation. 2010.