Orthographe portugaise

Orthographe portugaise

L’orthographe portugaise est basée sur l’alphabet latin, et utilise l’accent aigu, l’accent circonflexe, l’accent grave, le tilde et la cédille pour indiquer l’accent tonique, l’aperture de voyelle, la nasalisation, ou d’autres modifications. L’orthographe du portugais brésilien utilise aussi le tréma. Les lettres accentuées ne sont pas comptées comme des lettres à part lors de tri.

Cet orthographe est principalement phonémique, bien que plusieurs mêmes phonèmes sont écrit de façon différentes. Pour ces cas ambigus la graphie correcte est déterminée en prenant compte de l’étymologie, de la morphologie et de la tradition commune. Il n’y a donc pas d’application bijective entre les sons et une ou un groupe de lettres. La lange portugaise étant parlée par un grand nombre de personnes sur une grande surface géographique, elle est composée de plusieurs variantes, dialectes ou sociolectes. Ces différences font que la langue comme son orthographe varie, ou encore la prononciation d’une graphie peut changer selon la variante de portugais.

Sommaire

Alphabet

L’orthographe portugaise et son alphabet utilise traditionnellement 23 des 26 lettres latines classiques.

Majuscules
A B C D E F G H I J K* L M N O P Q R S T U V W* X Y* Z
Minuscules
a b c d e f g h i j k* l m n o p q r s t u v w* x y* z
Note :
  1. Les lettres K, W et Y sont incluses depuis l’accord orthographique de la langue portugaise de 1990, celui-ci n’est pas encore officiel au Portugal mais devrait l’être en 2009. Au Brésil l’accord est officiel depuis le 1er janvier 2009[1].

Représentation phonémique

Plusieurs digrammes sont utilisés en portugais pour remplacé une consonne unique dans certains contexte

Devant e ou i :

  • c, q deviennent qu pour conserver la prononciation /k/ par exemple : casa, quatro mais quente, aqui
  • g devient gu pour conserver la prononciation /ɡ/ par exemple : gato, grão mais guerra, guitarra

Selon la position dans le mot :

  • /ʁ/, /x/, /h/, /r/ sont écrit :
    • r en début de syllabe (ex. rosa, tenro) ;
    • rr entre deux voyelles (ex. carro) ;
    • r en fin de syllabe (ex. sorte, mar) ;
  • /s/ est écrit :
    • s en début de syllabe (ex. sapo, psique) ;
    • c en début de syllabe devant e ou i (ex. cedo) ;
    • ç en début de syllabe devant a, o ou u (ex. maçã) ;
    • ss entre deux voyelles (ex. assado) ;
    • c entre deux voyelles devant e ou i (ex. alperce) ;
    • ç entre deux voyelles devant a, o ou u (ex. açorda) ;
    • x entre deux voyelles dans certains mots dérivés du latin (ex. próximo);
    • s en fin de syllabe (ex. isto) ;
    • x en fin de syllabe dans certains mots dérivés du latin ou du grec, précédé d’un e est suivi d’une consonne sourde (ex: externo) ;
    • z en fin de syllabe dans certains mots spécifiques (ex. paz) ;

Histoire

Notes et références

  1. (pt) Ortografia: Acordo é para aplicar em 2010 (Orthographe : L’accord sera appliqué en 2010), Jornal de Noticias, 31 janvier 2009 [consulté le 30 novembre 2009].

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Orthographe portugaise de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Langue portugaise — Portugais ██████████50& …   Wikipédia en Français

  • Portugais — Traduction terminée Portuguese language → …   Wikipédia en Français

  • Alphabet vietnamien — Quốc ngữ Le (chữ) quốc ngữ (API : /(cɨ˧ˀ˥) kwok˧˥ ŋɨ˧ˀ˥/ ; « écriture de la langue nationale ») est une romanisation de la langue vietnamienne possédant le statut d orthographe officielle. C est un alphabet latin augmenté de… …   Wikipédia en Français

  • Quoc Ngu — Quốc ngữ Le (chữ) quốc ngữ (API : /(cɨ˧ˀ˥) kwok˧˥ ŋɨ˧ˀ˥/ ; « écriture de la langue nationale ») est une romanisation de la langue vietnamienne possédant le statut d orthographe officielle. C est un alphabet latin augmenté de… …   Wikipédia en Français

  • Quoc ngu — Quốc ngữ Le (chữ) quốc ngữ (API : /(cɨ˧ˀ˥) kwok˧˥ ŋɨ˧ˀ˥/ ; « écriture de la langue nationale ») est une romanisation de la langue vietnamienne possédant le statut d orthographe officielle. C est un alphabet latin augmenté de… …   Wikipédia en Français

  • Quôc-ngu — Quốc ngữ Le (chữ) quốc ngữ (API : /(cɨ˧ˀ˥) kwok˧˥ ŋɨ˧ˀ˥/ ; « écriture de la langue nationale ») est une romanisation de la langue vietnamienne possédant le statut d orthographe officielle. C est un alphabet latin augmenté de… …   Wikipédia en Français

  • Quôc Ngu — Quốc ngữ Le (chữ) quốc ngữ (API : /(cɨ˧ˀ˥) kwok˧˥ ŋɨ˧ˀ˥/ ; « écriture de la langue nationale ») est une romanisation de la langue vietnamienne possédant le statut d orthographe officielle. C est un alphabet latin augmenté de… …   Wikipédia en Français

  • Quôc ngu — Quốc ngữ Le (chữ) quốc ngữ (API : /(cɨ˧ˀ˥) kwok˧˥ ŋɨ˧ˀ˥/ ; « écriture de la langue nationale ») est une romanisation de la langue vietnamienne possédant le statut d orthographe officielle. C est un alphabet latin augmenté de… …   Wikipédia en Français

  • Quốc Ngữ — Le (chữ) quốc ngữ (API : /(cɨ˧ˀ˥) kwok˧˥ ŋɨ˧ˀ˥/ ; « écriture de la langue nationale ») est une romanisation de la langue vietnamienne possédant le statut d orthographe officielle. C est un alphabet latin augmenté de nombreux… …   Wikipédia en Français

  • Quốc ngữ — Le (chữ) quốc ngữ (國 語 ; API : /(cɨ˧ˀ˥) kwok˧˥ ŋɨ˧ˀ˥/ ; « écriture de la langue nationale ») est une romanisation de la langue vietnamienne possédant le statut d orthographe officielle. C est un alphabet latin augmenté de… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”