- Mandarin standard du Sichuan
-
Le Mandarin standard du Sichuan (en sinogrammes simplifiés : 四川普通话 ; en sinogrammes traditionnels : 四川普通話 ; en pinyin : ; Pinyin du Sichuan: Si4cuan1 Pu3tong1hua4; ou Mandarin standard sel et poivre (en sinogrammes simplifiés : 椒盐普通话 ; en sinogrammes traditionnels : 椒鹽普通話 ; en pinyin : ), est une variante du mandarin standard dérivée du mandarin standard parlé dans les régions du Sichuan et de Chongqing (la plus grande agglomération du pays) en République populaire de Chine. Il est généralement abrégé en "川普" (Cuan1pu3 ou Chuānpǔ).
Contrairement au Sichuanais (ou mandarin du Sichuan), qui est la langue native parlée par la population de ces régions, le mandarin standard du Sichuan (ou Chuanpu) provient de la politique de popularisation du mandarin promue par le Gouvernement chinois depuis 1956. Il est en fait issu mandarin standard avec l'accent du Sichuan, et divers éléments de vocabulaire et de grammaires locaux. De ce point de vue, le mandarin standard du Sichuan est à rapprocher du mandarin de Taïwan et du mandarin de Singapour.
Utilisation
Le Chuanpu est parlé par des Sichuannais qui doivent parler avec des personnes non originaires du Sichuan ou de Chongqing, mais qui n'ont pas appris le mandarin standard authentique. L'usage est également humoristique, car les Sichuiannais peuvent trouver cette langue étrange. La langue est dès lors régulièrement utilisée dans les média. Chuanpu Waichang (川普歪唱), la tradition de chanson interprêtée en Chuanpu, est par ailleurs très populaire au Sichuan et à Chongqing. Elle est généralement adaptée d'airs célèbres[1][2].
Références
- 四川话救了一个电台 », donews.com, 南方周末, 2005-11-11. Consulté le 2010-07-17 袁蕾, «
- "川普",文化新势力? », 新华网, 成都晚报, 2004-12-07. Consulté le 2010-07-17 陈静, «
- (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Sichuanese Standard Mandarin » (voir la liste des auteurs)
Catégories :- Langue de Chine
- Langue chinoise
- Sichuan
- Chongqing
- Mandarin
Wikimedia Foundation. 2010.