Léonce Pilate

Léonce Pilate

Léonce Pilate (mort en 1366) (en latin : Leontius Pilatus, grec : Λεόντιος Πιλάτος, Leontios Pilatos, italien : Leozio Pilato), était un érudit calabrais grec d'Italie méridionale et l'un des premiers partisans des études grecques en Europe occidentale.

Léonce commenta et traduisit en latin les œuvres d'Euripide, d'Aristote et d'Homère y compris l'Odyssée et l'Iliade. Il fut le premier professeur de grec en Europe occidentale.

Biographie

Léonce Pilate est originaire de Grande-Grèce, d'ethnie grecque. Il naquit probablement à Seminara, Reggio de Calabre, mais pour se donner du relief, dit Pétrarque, il se prétendait originaire de Thessalonique[1] :

« Leo noster, vere Calaber sed, ut ipse vult, Thesalus, quasi nobilius sit grecum esse quam italum »[2]

Il passa sa jeunesse à étudier sous Barlaam le Calabrais. En 1350, il entreprit un voyage en Crète pour y perfectionner son grec classique. En 1360, Pilate se rendit à Florence à l'invitation de Boccace.

Boccace fit admettre Léonce parmi les docteurs de l'université à titre de professeur de grec, une première en Europe occidentale, et lui fit donner un traitement public.

Trois ans plus tard, il accompagna Boccace à Venise pour y rendre visite à Pétrarque qu'il avait déjà rencontré à Padoue.

Léonce s'en fut ensuite à Constantinople pour y acheter des manuscrits d'auteurs classiques. À peine arrivé en Grèce, l'ennui le saisit, il regrette l Italie et écrit Pétrarque de l'accueillir de nouveau. Pétrarque refuse et il écrit à Boccace : « Non, il n'aura jamais de moi ni lettre ni message malgré ses prières ; qu'il reste où il a voulu aller et reste misérablement là où il s'est insolemment allé. » Léonce Pilate se décida néanmoins à revenir en Italie, mais il n'y put aborder. Surpris par une violente tempête, il périt foudroyé alors qu'il approchait de Venise.

Postérité

Ce fut lui qui fit connaître Homère à l'Italie. Par les instances de Boccace, il traduisit l'Iliade et l'Odyssée, traduction dont Boccace fit une copie pour Pétrarque. Léonce traduisit également quelques dialogues de Platon. Pilate fournit également une partie de la généalogie des dieux de Boccace(Genealogia deorum gentilium libri). Selon Henry Cochin[3], auteur de nombreux ouvrages remarqués sur la littérature au temps de la Renaissance italienne, la traduction de Léonce Pilate est littérale et obscure. Il n'est donc pas étonnant pour Cochin d'entendre Boccace dire qu'il ne comprenait pas tout.

Notes et références

  1. Histoire de la renaissance des lettres en Europe au quinzième siècle, Volume 1 Par Jean-Pierre Charpentier, page 163.
  2. http://www.interbooks.eu/poesia/trecento/francescopetrarca/epistoleseniles.html Epistole seniles de François Pétrarque
  3. Boccace: études italiennes Par Henry Cochin, p. 153



Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Léonce Pilate de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Barlaam le Calabrais — Barlaam, dit Barlaam « le Calabrais » fut un savant moine de l ordre de Saint Basile, né dans la Calabre ultérieure vers l an 1300, mort vers 1350. Il est principalement connu pour la part active qu il prit lors des controverses sur l… …   Wikipédia en Français

  • PHILOLOGIE — Le sens du mot «philologie» (spécialement imprécis dans l’usage français) ne peut guère se définir que par opposition avec d’autres termes, parfois à peine moins vagues: linguistique, critique littéraire, histoire de la littérature. Le champ… …   Encyclopédie Universelle

  • Lieux De Station De La Liturgie De Jérusalem — Article principal : Rite de l Église de Jérusalem. Églises constantiniennes de l Anastasis et du Martyrium, séparées par l Atrium Le calendrier liturgique de Jérusalem comprend 72 ou 73 lieux de station (sur ce terme, voir Mercredis et… …   Wikipédia en Français

  • Lieux de station de la liturgie de Jerusalem — Lieux de station de la liturgie de Jérusalem Article principal : Rite de l Église de Jérusalem. Églises constantiniennes de l Anastasis et du Martyrium, séparées par l Atrium Le calendrier liturgique de Jérusalem comprend 72 ou 73 lieux de… …   Wikipédia en Français

  • Lieux de station de la liturgie de Jérusalem — Article principal : Rite de l Église de Jérusalem. Le calendrier liturgique de Jérusalem comprend 72 ou 73 lieux de station (sur ce terme, voir Mercredis et vendredis, jours de station), au premier rang desquels se trouvent l Anastasis et l… …   Wikipédia en Français

  • Lieux de station de la liturgie de jérusalem — Article principal : Rite de l Église de Jérusalem. Églises constantiniennes de l Anastasis et du Martyrium, séparées par l Atrium Le calendrier liturgique de Jérusalem comprend 72 ou 73 lieux de station (sur ce terme, voir Mercredis et… …   Wikipédia en Français

  • Critique de l'historicité de Jésus — Thèse mythiste À partir du XVIIIe siècle et du développement des méthodes historico critiques dans l étude des textes du Nouveau testament, l existence réelle de Jésus de Nazareth a été remise en question, et des thèses (appelées thèses… …   Wikipédia en Français

  • Invention de Jésus — Thèse mythiste À partir du XVIIIe siècle et du développement des méthodes historico critiques dans l étude des textes du Nouveau testament, l existence réelle de Jésus de Nazareth a été remise en question, et des thèses (appelées thèses… …   Wikipédia en Français

  • Légende de Jésus — Thèse mythiste À partir du XVIIIe siècle et du développement des méthodes historico critiques dans l étude des textes du Nouveau testament, l existence réelle de Jésus de Nazareth a été remise en question, et des thèses (appelées thèses… …   Wikipédia en Français

  • Légende du Christ — Thèse mythiste À partir du XVIIIe siècle et du développement des méthodes historico critiques dans l étude des textes du Nouveau testament, l existence réelle de Jésus de Nazareth a été remise en question, et des thèses (appelées thèses… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”