- Adjectif interrogatif
-
L'adjectif interrogatif, appelé aussi déterminant interrogatif, sert à interroger au sujet du nom qu'il détermine.
En français
Les adjectifs intérrogatifs français sont quel, quelle, quels, quelles et, selon certains grammairiens, combien de.
Avec combien de, l'interrogation porte sur la quantité : Combien de pommes voulez-vous ?
Quel, quelle, quels, quelles suivi du nom déterminé se réfère principalement à l'identité de celui-ci (Quel musée veux-tu visiter ?) et peut demander un choix de la part du destinataire : Quel musée veux-tu visiter ? Celui-ci ou celui-là ?
Il peut aussi avoir la fonction syntaxique d'attribut, la question portant sur l'identification du sujet : Quel est ton nom ?
Cet adjectif interrogatif suivi du nom est également utilisé comme exclamatif : Quelle chance !
En d'autres langues
Anglais Serbe Roumain Hongrois Français Identité What museums do you want to visit? Kakvi muzeji hoćeš da posetiš? Ce muzee vrei să vizitezi? Milyen múzeumokat akarsz meglátogatni? Quels musées veux-tu visiter ? Choix Which museums do you want to visit? Koji muzeji hoćeš da posetiš? Care muzee vrei să le vizitezi? Melyik múzeumokat akarod meglátogatni? Which teacher should I choose? Kojeg profesora da biram? Pe care profesor să-l aleg? Melyik tanárt válasszam? Quel professeur devrais-je choisir? Quantité How many museums do you want to visit? Koliko muzeja hoćeš da posetiš? Câte muzee vrei să vizitezi? Hány múzeumot akarsz meglátogatni? Combien de musées veux-tu visiter ? How much money have you? Koliko novca imaš? Câţi bani ai? Mennyi pénzed van? Combien d'argent as-tu ? Remarques :
- Les langues autres que le français considérées ici ont des adjectifs à part pour questionner sur l'identité et sur le choix.
- En anglais, seul which peut s'appliquer aux personnes.
- En anglais, on utilise le pronom interrogatif how suivi de l'adverbe many, pour interroger sur une quantité d'objets nombrables. Pour les matières et les notions (non-nombrables), on emploie how much. En hongrois aussi on fait cette distinction : hány pour les nombrables, mennyi pour les non-nombrables.
- L'interrogatif se référant à la quantité est invariable en français, en anglais et en serbe, mais variable en roumain. En serbe, il régit le cas génitif pour le nom.
- En hongrois, le même mot interrogatif est invariable s'il est adjectif, comme tous les adjectifs épithètes en cette langue, mais variable s'il est pronom, sauf mennyi : Milyeneket akarsz meglátogatni? ’De quel genre veux-tu en visiter ?’ ; Melyeket akarod meglátogatni? ’Lesquels veux-tu visiter ?’ ; Melyiket válasszam? ’Lequel devrais-je choisir ?’ ; Hányat akarsz meglátogatni? ’Combien veux-tu en visiter ?’
Bibliographie
- (ro) Avram, Mioara, Gramatica pentru toţi [« Grammaire pour tous »], Humanitas, Bucarest, 2001 (ISBN 978-973-28-0769-9)
- Grevisse, Maurice, Goosse, André, Nouvelle grammaire française, 3e édition, De Boeck & Larcier s.a., (Département Duculot), Bruxelles, 1995 (ISBN 978-2-8011-1098-0)
- Gusdorf, Florent et Lewis, Stephen, Grammaire anglaise. Cours, Éditions de l'École Polytechnique, Palaiseau, 2005
- (ro) Moldovan, Valentin et Radan, Milja N., Gramatika srpskog jezika. Morfologija [« Grammaire du serbe. Morphologie »], Sedona, Timişoara, 1996 (ISBN 978-973-97457-4-1)
- Szende, Thomas et Kassai, Georges, Grammaire fondamentale du hongrois, Langues & Mondes – L’Asiathèque, Paris, 2001 (ISBN 978-2-911053-61-0)
Wikimedia Foundation. 2010.