Écriture du polonais

Écriture du polonais

Le polonais s'écrit de manière très phonétique : écriture et prononciation des mots se devinent généralement l'une de l'autre.

Sommaire

Lettres

Alphabet

L’alphabet polonais. Les lettres q, v et x sont utilisées pour les noms étrangers.

L'alphabet polonais comporte 32 lettres et 7 digrammes :

Majuscule A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó P R S Ś T U W Y Z Ź Ż (Ƶ)[1]
Minuscule a ą b c ć d e ę f g h i j k l ł m n ń o ó p r s ś t u w y z ź ż (ƶ)[1]
  1. a et b le z barré se retrouve fréquemment en variante du z pointé.

Digraphes

Le polonais possède les digraphes suivants :

Majuscule Ch Cz Dz Rz Sz
Minuscule ch cz dz rz sz

Dans quelques cas, les deux lettres se prononcent séparément. Ainsi, on prononcera odznaka [od.zna.ka] (od- est ici préfixe), ou zmierzły [zmjɛr.zwɨ].

Lettres homophones

u et ó

Les lettres u et ó notent le même son [u]. Néanmoins, généralement :

  • ó s'écrit dans les cas d'alternance [o]/[u] : noga/nóg (pied/de pied), zawód/zawody (métier/métiers).
  • ó note un ancien o prononcé : chór (russe хор, français chœur, chorale).
  • ó s'utilise dans les terminaisons -ów, -ówna, ówka

L'étymologie et la comparaison avec d'autres langues slaves (russe, biélorusse, ukrainien) suffit généralement, les exceptions étant peu nombreuses. Notons néanmoins ogórek (russe огурец), długi (russe долгий), rum (russe ром), sum (russe сом),…

ż et rz

Le son [ʒ] se note en polonais par ż et rz.

  • ż s'écrit dans les cas d'alternance avec g, dz, z, s, ź, h. Par exemple : grożę/groza, drużyna/druh, mrożenie/ mróz.
  • ż s'emploie dans les finales en -aż, -eż : bandaż, odzież.
  • ż et że sont deux particules fréquentes, utilisées en suffixes : czyż (czy-ż), stańże (stań-że).
  • ż s'emploie dans les mots étrangers, après n : rewanż, oranżada
  • rz peut provenir d'un ancien r : morze (mer), Rzym (Rome)
  • rz s'utilise dans les suffixes -mierz, -mistrz : Kazimierz, zegarmistrz.

ch et h

En polonais standard, ch et h notent le même son [x] (h note [h] dans l'accent du sud).

  • ch illustre l'alternance avec sz [ʃ] : duch/dusza
  • ch se retrouve à la fin des mots : mech, gmach (sauf : Bah, druh)
  • ch s'emploie après s : pascha, schemat
  • ch est repris dans les emprunts : charakter, chemia
  • h note l'alternance avec g, z, ż, dz : druh/drużyna, wataha/watadze
  • h est facultatif dans certains mots : harfa/arfa, Hanna/Anna
  • h s'explique par l'emprunt au grec ou aux langues d'Europe occidentale : hipoteka, historia, alkohol.

j et i

La semi-consonne [j] peut se noter i ou j.

On écrira j :

  • en début de mot : jutro (demain), język (langue)
  • après une voyelle : moja (ma), nadzieja (espoir)
  • après c, z, s, où i mouillerait la consonne : Rosja, poezja
  • après les préfixes nad-, ob-, od-, pod-, przed-, w-, zd- : wjazd (entrée), objętość (volume).

On trouvera i dans les autres cas.

gie et ge (obsolète)

Le g de ge peut être mouillé et se prononcer gie, dans certains mots empruntés : generał [gʲeneraw], algebra [algʲebra]. Néanmoins cette prononciation n'est pas toujours suivie.

ły et li

Le ł est toujours dur en polonais. On aura donc toujours ły, jamais *łi. De même, on verra li et non *łi.

Mots étrangers

Les mots d'origine étrangère peuvent être orthographiés selon les règles polonaises. On trouvera par exemple requiem et rekwiem, vademecum et wademecum, etc.

Parfois l'adaptation est complète, parfois l'orthographe initiale est conservée : à côté de démarche et jazz (parfois même écrit dżez), on trouvera makijaż et lider. On verra même quelques cas déroutants, comme Jan Jakub Rousseau.

Alternance et mouillure

Le polonais a hérité du vieux slave des règles d'alternances très complètes. À l'inverse des autres langues slaves, il n'a pas deux mais trois niveaux de mouillure.

Trois niveaux de mouillure

Le polonais possède trois niveaux de mouillures. De manière extrêmement schématique, ces niveaux peuvent se résumer dans le tableau.

Mouillures du polonais
consonnes dures b p w f m n ł s t d z r
consonnes interm. sz c cz dz ż rz
consonnes molles ń l ś ć ź

Ce tableau est néanmoins à valider.

Dans le tableau, l'accent aigu indique qu'un i s'intercale entre la consonne et une voyelle (mais la mouillure ne se note pas si la consonne n'est pas suivie d'une voyelle) : ziemia / ziem (terre / des terres). Rappelons que l'accent aigu sur une consonne se change également en i intercalaire quand suivi d'une voyelle, et disparaît devant un i : dzień / dnia / dni (jour / du jour / les jours).

Un i ne peut suivre une consonne dure, et un y ne peut suivre une consonne molle.

Enfin, g et k ne peuvent être suivis d'un y.

Mouillure des consonnes

Devant une mouillure, les consonnes s, z, d, t, r, alternent avec ś, ź, dź, ć, rz (devant une voyelle, l'accent grave est remplacé par un -i). Par exemple, le locatif exigeant la mouillure, on aura : teatr/ w teatrze (théâtre/ au théâtre), kino/w kinie (cinéma/ au cinéma). L'alternance peut même toucher les groupes de lettres sł/śl (masło/maśle), sm/śm´ (pismo/piśmie), voire les voyelles a/e (las/ w lesie, ciało/ na ciele).

Alternances


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Écriture du polonais de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Polonais — Cet article concerne la langue polonaise. Pour le peuple polonais, voir Polonais (peuple). Polonais Język polski Parlée en Pologne Nombre de locuteurs 56 millions Pologne 38 000 000 États Unis 10 438&# …   Wikipédia en Français

  • polonais — polonais, aise [ pɔlɔnɛ, ɛz ] adj. et n. • 1588; poulenoys 1442; polonais poljane, du rad. de pole « champ » ♦ De Pologne. La mazurka, la polka, danses polonaises. ♢ N. Les Polonais. ⇒fam. polaque. N. m. Langue du groupe slave occidental. ●… …   Encyclopédie Universelle

  • Écriture logographique — Logogramme L écriture Concepts : Lettre Graphème Morphogramme Phonogramme Translittération …   Wikipédia en Français

  • Écriture latine — Latin Exemple d écriture en alphabet latin Caractéristiques Type Alphabet Langue(s) Latin et langues …   Wikipédia en Français

  • Grammaire du polonais — Grammaire polonaise Article principal : Polonais. La gammaire polonaise est l étude de la morphologie et de la syntaxe de la langue polonaise. Sommaire 1 Morphologie du polonais 1.1 Le nom 1.1.1 Genre et nombre …   Wikipédia en Français

  • Autorité de l'écriture — Bible Pour les articles homonymes, voir Bible (homonymie). Cet article fait partie de la série Bible …   Wikipédia en Français

  • Requiem polonais (penderecki) — Le Requiem polonais est une œuvre musicale écrite par Krzysztof Penderecki entre 1980 et 1984, et revisé en 1993. Il s agit d une œuvre tardive d un musicien n ayant jamais cachée sa foi chrétienne dans un pays sous joug communiste (Stabat Mater …   Wikipédia en Français

  • Requiem polonais (Penderecki) — Le Requiem polonais est une œuvre musicale écrite par Krzysztof Penderecki entre 1980 et 1984, et revisé en 1993. Il s agit d une œuvre tardive d un musicien n ayant jamais caché sa foi chrétienne dans un pays sous joug communiste (Stabat Mater,… …   Wikipédia en Français

  • Prix du dialogue et de l'ecriture (Festival d'Angouleme) — Prix anciennement remis au festival d Angoulême La liste des prix anciennement remis au festival d Angoulême regroupe les prix disparus décernés dans le cadre du festival d Angoulême depuis sa création et qui ne font pas l objet d un article… …   Wikipédia en Français

  • Prix du dialogue et de l'écriture (Festival d'Angoulême) — Prix anciennement remis au festival d Angoulême La liste des prix anciennement remis au festival d Angoulême regroupe les prix disparus décernés dans le cadre du festival d Angoulême depuis sa création et qui ne font pas l objet d un article… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”