Wladyslaw Kopaliński

Wladyslaw Kopaliński

Władysław Kopaliński

Władysław Kopaliński,
Varsovie, 26 octobre 2006.

Commons-logo.svg

Władysław Kopaliński (de son vrai nom Jan Stefczyk, et avant la Seconde Guerre mondiale : Jan Sterling; né le 14 novembre 1907 à Varsovie, mort le 5 octobre 2007 à Varsovie), lexicographe, traducteur et éditeur polonais; l'auteur des dictionnaires étymologiques de référence.

Il a fait ses études de philologie anglaise à l’Université de Varsovie. Dans les années 1944-1959, il fut le vice directeur artistique des programmes de la Radio Polonaise d'abord à Lublin, et ensuite à Varsovie; il était en même temps l'auteur de plusieurs émissions de radio. Dans les années 1949-1954, il fut rédacteur en chef et ensuite directeur de la maison d’éditions Czytelnik. Entre 1954 et 1974, il écrivait des billets d’humeur dans le quotidien Życie Warszawy.

Il traduisait de l’anglais (les auteurs comme Sinclair Lewis), il publiait des éditions critiques des œuvres de littérature classique et contemporaine. Il est connu avant tout pour son travail de lexicographe et d’encyclopédiste.

Il fut marié deux fois (la seconde fois en 2007), il habitait à Varsovie.

Publications choisies

  • Baśka. Sztuka w 3 aktach (Comédie en 3 actes, sous le nom de Jan Stefczyk; première publication: "Twórczość" nro 1/1954; publication en un volume separé : Czytelnik 1954)
  • Bałagan na Marsie. Niedzielne pogwarki (billets d'humeur, Czytelnik 1957)
  • Warszawska niedziela. Wybór felietonów z lat 1957-1964 (Czytelnik 1965)
  • Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych (dessins : Szymon Kobyliński; Wiedza Powszechna 1967; 30 réédition jusqu'à 2007)
  • W Warszawie i w Warszawce. Wybór felietonów z lat 1965-1967 (billets d'humeur de "Życie Warszawy"; Wydawnictwo Literackie 1968)
  • Nie nazwane lata (billets d'humeur de "Życiu Warszawy"; Wydawnictwo Literackie 1972)
  • Western w autobusie (billets d'humeur ; Państwowy Instytut Wydawniczy 1974)
  • Księga cytatów z polskiej literatury pięknej od XIV do XX wieku (avec Paweł Hertz; Państwowy Instytut Wydawniczy 1975)
  • Kot w worku, czyli Z dziejów pojęć i rzeczy (Krajowa Agencja Wydawnicza 1975)
  • Drugi kot w worku, czyli Z dziejów nazw i rzeczy (illustré par Henryk Tomaszewski; Krajowa Agencja Wydawnicza 11978 ISBN 83-03-02492-2)
  • Trzeci kot w worku czyli Rozmaitość świata (Krajowa Agencja Wydawnicza 1982)
  • Słownik mitów i tradycji kultury (Państwowy Instytut Wydawniczy 1985, ISBN 83-06-0086-1-8)
  • Opowieści o rzeczach powszednich (Nasza Księgarnia 1987, ISBN 83-10-0880-5-1)
  • Słownik symboli (Wiedza Powszechna 1990, ISBN 83-21-4074-6-3)
  • Słownik przypomnień (Wiedza Powszechna 1992, ISBN 83-21-4084-0-0)
  • Koty w worku, czyli z dziejów pojęć i rzeczy (édition complète de trois tomes publiés dans les années 1975-1982; Wiedza Powszechna 1993)
  • Encyklopedia "drugiej płci" (Oficyna Wydawnicza RYTM 1995, ISBN 83-85-24975-3)
  • Słownik eponimów czyli wyrazów odimiennych (PWN 1996, ISBN 83-01-1197-8-0)
  • Podręczny słownik wyrazów obcych (édition de poche de Słownika wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych; Wiedza Powszechna 1996, ISBN 83-21-4108-8-X)
  • Słownik wydarzeń, pojęć i legend XX wieku (PWN 1999, ISBN 83-01-12849-6)
  • Leksykon wątków miłosnych (Muza SA 2002)
  • Mój przyjaciel Idzi (les billets d'humeur de "Życie Warszawy" et "Polityka"; Muza SA 2003, ISBN 83-7200-140-5)
  • 125 baśni do opowiadania dzieciom (Oficyna Wydawnicza RYTM 2004, ISBN 83-7399-071-2)
  • Przygody słów i przysłów. Leksykon (Oficyna Wydawnicza RYTM 2007, ISBN 978-83-7399-202-3)
  • Od słowa do słowa (Oficyna Wydawnicza RYTM; en préparation)

Travaux d'éditeur

Liens externes


  • Portail de la littérature Portail de la littérature
  • Portail de la Pologne Portail de la Pologne
Ce document provient de « W%C5%82adys%C5%82aw Kopali%C5%84ski ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Wladyslaw Kopaliński de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Władysław Kopaliński — (November 14, 1907 ndash; October 5, 2007) was a Polish lexicographer, publisher, writer and translator. cite news |first=|last=|title=Kopaliński dies in Warsaw|url=http://www.thenews.pl/archives/1369 Kopaliski dies in Warsaw.html… …   Wikipedia

  • Wladyslaw Kopalinski — Władysław Kopaliński Władysław Kopaliński, Varsovie, 26 octobre 2006 …   Wikipédia en Français

  • Władysław Kopaliński — Władysław Kopaliński, Varsovie, 26 octobre 2006. Sur les autres projets Wikimedia : « Władysław Kopaliński », sur Wikimedia Commons (ressources m …   Wikipédia en Français

  • Копалинский, Владислав — Владислав Копалинский польск. Władysław Kopaliński …   Википедия

  • Deces en 2007 — Décès en 2007 Décès 1996 | 2003 | 2004 | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 Cette page dresse une liste de personnalités mortes au cours de l année 2007. Pour une information complémentaire, voir la page d aide.… …   Wikipédia en Français

  • Décès En 2007 — Décès 1996 | 2003 | 2004 | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 Cette page dresse une liste de personnalités mortes au cours de l année 2007. Pour une information complémentaire, voir la page d aide. Les… …   Wikipédia en Français

  • Décès en 2007 — Décès 1992 | 1996 | 1997 | 1998 | 2003 | 2004 | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 Cette page dresse une liste de personnalités mortes au cours de l année 2007. Pour une… …   Wikipédia en Français

  • Lexicographer — A lexicographer is a person devoted to the study of lexicography, especially an author of a dictionary. Samuel Johnson, himself a lexicographer, defined a lexicographer as a writer of dictionaries; a harmless drudge that busies himself in tracing …   Wikipedia

  • List of lexicographers — The following are lexicographers:compactTOC NOTOC A *Adam Jack Aitken (Scottish) *Thomas B. Albright (World kin to English) *Sue Atkins B *Francis Bacon *Yousef Al Bader *Johannes Balbus *Katherine Barber *Grant Barrett *Henning Bergenholtz… …   Wikipedia

  • Deaths in October 2007 — Contents 1 October 2007 1.1 31 1.2 30 1.3 29 …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”