The Italian Nobleman

The Italian Nobleman

Le Crime de Regent's Court

Le Crime de Regent's Court – en anglais : The Adventure of the Italian Nobleman – est une nouvelle policière d'Agatha Christie, publiée en 1923 et mettant en scène le détective belge Hercule Poirot et son faire-valoir, le capitaine Hastings.

Sommaire

L'intrigue de la nouvelle

Hercule Poirot et le capitaine Hastings reçoivent la visite d'un de leur amis et voisin proche, le docteur Hawker, et discutent tranquillement de cas d'empoisonnements criminels à l'arsenic lorsque surgit, affolée, la femme de chambre du médecin, miss Rider, qui indique avoir reçu par téléphone l'appel à l'aide d'un homme disant avoir été « tué », et s'appelant « Foscatin » et parlant de « Regent's Court ».

Le médecin indique à ses hôtes qu'il doit s'agir d'un de ses patients, le comte Foscatini, et accepte que Poirot et Hastings l'accompagnent à Regent's Court, immeuble luxueux, pour en avoir le cœur net. Ils apprennent par le liftier, Roberts, que le valet et maître d'hôtel du comte, Mr Graves, est sorti une demi-heure plus tôt, tandis que le comte reçoit, pendant ce temps, deux messieurs à dîner. Après la survenue du gérant de l'immeuble, Hawker, Poirot et Hastings, entrés chez le comte, constatent que celui-ci, assis à son bureau et tenant encore le téléphone à la main, a été tué par une statuette de marbre ensanglantée, tandis que les invités du comte semblent avoir disparu.

Poirot s'intéresse immédiatement aux circonstances du dîner et se fait conduire dans les cuisines de l'immeuble, où il s'enquiert auprès du personnel des détails sur les menus servi dans l'appartement du comte, via le monte-charge, et sur les reliefs du repas revenus en cuisine.

Peu après, Graves, le valet du comte, revient à l'appartement et révèle aux enquêteurs que, la veille, dans la matinée, le comte avait reçu deux Italiens, dont l'un était nommé Ascanio, et que, discrètement, il avait tenté d'écouter leur conversation, dont il avait saisi des bribes laissant penser à un différend d'ordre financier, et invitant ses visiteurs à revenir le lendemain soir.

Graves poursuit en rapportant l'arrivée des deux hommes à 20 heures, le soir du meurtre, et les sujets de conversation anodins entendus durant le dîner, après lequel son maître, vers 20 h 30, lui avait donné congé pour la soirée.

Après avoir trouvé dans le carnet d'adresses de la victime, le nom et l'adresse d'Ascanio, l'inspecteur chargé de l'enquête procède à son arrestation, pensant à une histoire de vendetta. Toutefois, le signor Ascanio présente un alibi indiscutable, en la personne de l'ambassadeur d'Italie, qui certifie que le suspect se trouvait avec lui le soir du meurtre entre 20 et 21 heures.

Ascanio, revenu consulter Poirot après sa relaxe, finit par reconnaître avoir rendu visite au comte Foscatini (qui se révèle en réalité avoir porté un titre de complaisance et avoir été un maître-chanteur), la veille du meurtre, en compagnie d'un membre du personnel de l'ambassade, pour lui remettre une somme d'argent en l'échange de documents compromettants pour un personnage italien haut placé, mais nie être revenu à Regent's Court le soir du meurtre.

Après le départ de l'Italien, Poirot expose sa théorie à Hastings. Le meurtre a en réalité été commis par le valet, Graves, seule personne assurant que le comte aurait reçu des Italiens à dîner, ce soir-là. L'essentiel des trois repas étant passé dans l'estomac du valet, qui n'a toutefois pas réussi à manger les parts de soufflé au riz du dessert. Graves a poussé la mise en scène jusqu'à fumer deux cigarettes et un cigare, et à boire dans les trois tasses de café, pour accréditer l'idée de plusieurs convives présents dans la salle à manger, mais a été perdu par le fait que, en cuisine, l'intégralité du soufflé au riz est revenue intacte, ce qui a éveillé la méfiance de Poirot.

Remarques

Sans apparaître dans le cours de l'enquête, menée par un inspecteur de police non nommé, l'inspecteur Japp est cité à la fin de la nouvelle, lorsque Poirot indique à Hastings son intention de lui révéler ses conclusions pour qu'il se charge d'arrêter le valet Graves. Dans l'adaptation télévisée, compte tenu de la place dévolue par les producteurs à son personnage (pour des raisons de fidélisation du spectateur), Japp est celui qui est chargé de l'enquête policière.

Éditions

  • Première publication en revue, au Royaume-Uni, sous le titre The Adventure of the Italian Nobleman, le 24 octobre 1923, dans le no 1604 de l'hebdomadaire The Sketch ;
  • Première publication en recueil, au Royaume-Uni, sous le titre The Adventure of the Italian Nobleman, en mars 1924, dans le volume Poirot Investigates, chez l'éditeur The Bodley Head ;
  • Première publication en revue, aux États-Unis, sous le titre raccourci The Italian Nobleman, en décembre 1924, dans le volume 40, no 2 du mensuel Blue Book Magazine ;
  • Première publication en recueil, aux États-Unis, en 1925, dans le volume Poirot Investigates, chez l'éditeur Dodd Mead and Company ;
  • Première publication en recueil, en France, en 1968, sous le titre « Le Crime de Regent's Court », dans le volume Les Enquêtes d'Hercule Poirot, dans la collection « Le Masque » de la Librairie des Champs-Élysées ;
  • Nouvelle publication en recueil, en France, en 1990, sous le titre alternatif « Un dîner peu ordinaire », dans le volume Agatha Christie 1. Les années 1920-1925, publié par la Librairie des Champs-Élysées dans sa collection « Les Intégrales du Masque ».

Adaptation télévisée

La nouvelle a fait l'objet, en 1993, d'une adaptation télévisée, sous le titre Un dîner peu ordinaire – en anglais : The Adventure of the Italian Nobleman –, téléfilm réalisé par Brian Farnham sur un scénario de Clive Exton, initialement diffusé le 14 février 1993, dans le cadre de la série Hercule Poirot, avec David Suchet dans le rôle du détective belge.

  • Portail de la littérature Portail de la littérature
  • Portail du polar Portail du polar
Ce document provient de « Le Crime de Regent%27s Court ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article The Italian Nobleman de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • The Adventure of the Italian Nobleman —  Cette page d’homonymie répertorie les différentes œuvres portant le même titre. The Adventure of the Italian Nobleman est le titre anglais des œuvres suivantes : Le Crime de Regent s Court, nouvelle policière d Agatha Christie, mettant …   Wikipédia en Français

  • The Italian (novel) — infobox Book | name = The Italian, or the Confessional of the Black Penitents title orig = translator = image caption = author = Ann Radcliffe illustrator = cover artist = country = language = series = genre = publisher = release date = 1797… …   Wikipedia

  • The Mysteries of Udolpho — The Mysteries of Udolpho, A Romance; Interspersed with Some Pieces of Poetry   …   Wikipedia

  • Italian literature — is literature written in the Italian language, particularly within Italy. It may also refer to literature written by Italians or in Italy in other languages spoken in Italy, often languages that are closely related to modern Italian. Early… …   Wikipedia

  • Italian Literature — • The modern language of Italy is naturally derived from Latin, a continuation and development of the Latin actually spoken among the inhabitants of the peninsula after the downfall of the Roman Empire Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006.… …   Catholic encyclopedia

  • The Guarani — The Guarani: Brazilian Novel   Cover of the first edition, financed by Alencar himself …   Wikipedia

  • The Charterhouse of Parma —   Cover of the 1846 edition of The Charterhouse of Parma, prec …   Wikipedia

  • The Lady's Trial — is a Caroline era stage play, a comedy by John Ford. Published in 1639, it was the last of Ford s plays to appear in print, and apparently the final work of Ford s dramatic career.The play was licensed for performance by Sir Henry Herbert, the… …   Wikipedia

  • The Elder Brother — is an early seventeenth century stage play, a comedy written by John Fletcher and Philip Massinger. Apparently dating from 1625, it may have been the last play Fletcher worked on before his August 1625 death. [Terence P. Logan and Denzell S.… …   Wikipedia

  • The Countess — ( Hrabina ) is an opera in 3 acts by the Polish composer Stanisław Moniuszko. The libretto was written by Włodzimierz Wolski (who also authored the libretto of Moniuszko s Halka). The opera was first performed in Warsaw, at the Teatr Wielki on… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”