Sinir

Sinir

Liste des chevaux de la mythologie nordique

Sommaire

Les chevaux des Ases

Les chevaux des Ases sont cités dans le Grímnismál (30) et dans la Gylfaginning (15).

Le Grímnismál mentionne :

  • Glad ou Glaðr en vieux norrois (« Joyeux » ou « Radieux »[1]) ;
  • Gyllir (« Doré ») ;
  • Glær (« Clair »[2]) ;
  • Skeidbrimir ou Skeiðbrimir (« Celui qui renâcle pendant la course » ou « Celui qui s’ébroue pendant la course »[3]) ;
  • Silfrintopp ou Silfrintoppr (« Toupet d'argent » ou « Crinière d'argent ») ;
  • Sinir (« Nerveux »[4]) ;
  • Gísl (« Rayonnant »[5]) ;
  • Falhófnir (« Celui dont les sabots sont recouverts de poils » ou « Celui dont les sabots sont clairs »[6]) ;
  • Gulltopp ou Gulltoppr (« Toupet d'or » ou « Crinière d'or ») : cheval du dieu Heimdall selon Snorri Sturluson ;
  • Léttfeti (« pied léger »).

La Gylfaginning reprend cette liste, y ajoutant :

  • Sleipnir (« Celui qui glisse ») : cheval à huit jambes d'Odin ;
  • Glen ou Glenr[7].

Autres chevaux

  • Árvak et Alsvid (« Tôt levé » et « Très rapide ») : chevaux qui tirent le soleil ;
  • Freyfaxi ("Crinière de Freyr") : Cheval appartenant au protagoniste de la Saga de Hrafnkell , qui avait fait serment que lui seul le monterait. La rupture de ce serment est un élément majeur de l'intrigue de la saga;
  • Grani : cheval du héros Sigurd ;
  • Gullfaxi (« Crinière d'or ») : cheval du géant Hrungnir, que Thor offre à son fils Magni après avoir tué Hrungnir ;
  • Hófvarpnir (« Celui qui lance ses sabot »[8]) : cheval de la déesse Gná, il peut se déplacer dans l'air et sur la mer ;
  • Hrímfaxi et Skínfaxi (« Crinière de givre » et « Crinière brillante ») : chevaux tirant l'un le char du jour (Dag), l'autre celui de la nuit (Nótt) ;
  • Svadilfari ou Svaðilfari[9] (« Celui qui fait de pénibles (ou malheureux) voyages »[10]) : étalon qui engendre Sleipnir avec Loki transformé en jument (Hyndluljód, 40). Selon Snorri (Gylfaginning, 42), il appartient au géant maître-bâtisseur et contribue à la construction d'Asgard.

Notes et références

  1. Rudolf Simek, Dictionnaire de la mythologie germano-scandinave, 1996 [détail des éditions]. Carolyne Larrington (traduction de : Poetic Edda, 1999 [détail de l’édition]) et John Lindow (Norse Mythology: A Guide to the Gods, Heroes, Rituals, and Beliefs, 2002 [détail des éditions]) retiennent la première traduction, tandis que Régis Boyer (traduction de : L’Edda poétique, 2002 [détail des éditions]) et François-Xavier Dillmann (notes de : Snorri Sturluson, L'Edda : Récits de mythologie nordique, 2003 [détail de l’édition]) ont opté pour des traductions proches de la seconde.
  2. Dillmann, Simek. Larrington et Lindow proposent une traduction relativement proche (« Glassy » : « Transparent »).
  3. Dillmann. Simek a proposé une traduction équivalente de la première. La traduction retenue par Boyer est identique à la seconde.
  4. Simek. Dillmann propose une traduction proche.
  5. Dillmann. Boyer, Larrington, Lindow et Simek proposent des traductions proches.
  6. Dillmann. Boyer et Larrington proposent une traduction analogue à la première. Lindow et Simek retiennent des traductions proches de la seconde.
  7. Glen est mentionné à la place de Glær dans le Codex Wormianus et le Codex Trajectinus. Le Codex Upsaliensis ne cite en revanche ni l'un ni l'autre.
  8. Cette traduction littérale peut signifier que le cheval donne des coups de sabots (Simek) ou bien qu'il se déplace rapidement (Dillmann).
  9. La graphie varie selon les manuscripts : Svaðilfari, Svaðilferi, Svaðilfori, Svaðilfǫri.
  10. « Pénible » est employé dans les traductions de Boyer et Dillmann, « malheureux » / « unlucky » dans celles de Dillmann et Andy Orchard (Cassell's dictionary of Norse myth & legend, 2002 [détail des éditions]).

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes

Bibliographie

  • Portail de la mythologie nordique Portail de la mythologie nordique
  • Portail du monde équestre Portail du monde équestre
  • Portail des créatures imaginaires Portail des créatures imaginaires
Ce document provient de « Liste des chevaux de la mythologie nordique ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Sinir de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Sinir — (nord. Myth.), so v.w. Siner …   Pierer's Universal-Lexikon

  • sinir — is., anat. 1) Duyu ve hareket uyarılarını beyinden organlara, organlardan beyne ileten beyazımsı teller ve bu tellerin oluşturduğu demet Koket ruhu artık yüzünün sinirlerini idare etmiyordu. R. N. Güntekin 2) Rahatsız edici, hastalık derecesine… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sınır — is., Rum. 1) İki komşu devletin topraklarını birbirinden ayıran çizgi, hudut 2) Komşu il, ilçe, köy veya kişilerin topraklarını birbirinden ayıran çizgi 3) Bir şeyin yayılabileceği veya genişleyebileceği son çizgi, uç Bataklığın sınırı. Ormanın… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sinir buhranı — is., tıp Sinir sisteminde görülen bozukluğun yarattığı sıkıntı veya hastalık Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller sinir buhranı geçirmek sinir buhranına tutulmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sinir küpü — is., ruh b. Çok sinirli olma durumu Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller sinir küpüne çevirmek sinir küpüne dönmek sinir küpü olmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sinir sistemi — is., ruh b. Yüksek yapılı organizmalarda, organizmanın yaşadığı ortama uymasını, çeşitli organların iş birliği durumunda çalışmasını sağlayan, sinir hücreleri, sinirler ve sinir merkezinden oluşan sistem …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sınır boyu — is. Ülke sınırları Sınır boylarındaki şeyhlerin göğsünde İngiliz ve Alman nişanları yan yana idi. F. R. Atay …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sınır dışı — is. Ülke sınırlarının ötesi Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller sınır dışı etmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sınır karakolu — is. Sınır bölgesinde görev yapan kolluk gücü …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sinir bilimi — is., tıp Sinir sistemini inceleyen tıp dalı, asabiye, nöroloji …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”