- Proverbe
-
Pour les articles homonymes, voir Proverbe (homonymie).Pour l’article homophone, voir Pro-verbe.
Un proverbe est une formule langagière de portée générale contenant une morale ou une vérité d’expérience que l’on juge utile de rappeler. Il n’est pas attribué à un auteur, (contrairement à la citation ou l’apophtegme) : les proverbes sont souvent très anciens, à l'origine populaire et par conséquent de transmission orale comme le proverbe africain. Ils servent généralement d’argument d’autorité. Leur utilisation dans le cadre d’une argumentation peut donc atteindre au sophisme.
Certains proverbes en contredisent d’autres, suivant, par exemple, qu’ils célèbrent les vertus de l’audace, ou au contraire, de la prudence (Exemple : "Qui ne tente rien, n'a rien" et "Dans le doute, abstiens-toi").
Le proverbe n'est pas forcément incisif, il peut être banal, mais il est surtout générique / de portée générale. Il est fixe en langue, (il forme un bloc autonome) mais peut comporter des variantes. Il est souvent imagé, métaphorique, mais pas toujours.
Les proverbes appartiennent au patrimoine linguistique d’un pays. Se pose alors la question de leur conservation (c’est-à-dire de leur mise par écrit) et avant tout de la collecte de ce savoir diffus, plus rural que citadin et surtout porté par les anciennes générations. En effet, son origine folklorique est altéré par l'uniformisation des cultures et l'éloignement des sources (à l'image du patois) lié au mouvement d'exodes modernes.
Cette disparition progressive donne lieu à des mélanges, amalgames et détournements, souvent involontaires du fait de leur complexité, mais désormais élaboré pour marquer une forme humoristique, appelés faux proverbe, on parle alors d'antiparémie car à l'image du slogan, il peut prendre un sens opposé, amoral ou inintelligible[1].
Les proverbes sont étudiés par la parémiologie.
Sommaire
Divers types de proverbes
Le terme "proverbe" est un terme générique, couvrant des concepts différents. Quelques éléments permettent de les différencier, bien que la frontière séparant les uns des autres ne soit pas véritablement tranchée[2] :
- Le dicton constate plutôt un fait (exemple : « Noël au balcon, Pâques au tison »).
- L’aphorisme résume une théorie, tire une conclusion de faits observés (« Chat échaudé craint l’eau froide », « La vie est courte, l’art difficile », « Tel père, tel fils »).
- L’adage exprime plutôt un conseil juridique ou pratique (« Qui veut voyager loin ménage sa monture »).
- Le précepte énonce un enseignement d’ordre artistique, scientifique, philosophique ou moral (« L’éducation a des racines amères, mais ses fruits sont doux »).
- La maxime édicte une règle de conduite (« Il vaut mieux se faire agréer que de se faire valoir », « Dans le doute, abstiens-toi »).
- La sentence émet un jugement moral, souvent de manière dogmatique (« Qui ne sait pas rendre un service n’a pas le droit d’en demander », « N’accuse pas le puits d’être profond, si tu prends une corde trop courte »).
Divers emplois du proverbe
Selon Aristote, les registres de l'emploi du proverbe sont variés : il peut être soit témoignage, soit métaphore, soit gnômé (formule exprimant une idée générale). Témoignage, il sert de preuve, il s'appuie sur la foi des anciens, des hommes illustres (Aristote, Rhétorique, I, 15). Métaphore, il désigne autre chose ; "par exemple, si quelqu'un appelle un autre à son aide dans l'espoir d'en recevoir du bien et subit un dommage, c'est, dit-on, comme l'habitant de Carpathos avec son lièvre, car tous deux ont éprouvé le même mécompte" (Rhétorique, III, 11). Formule, le proverbe exprime une idée générale, une pensée non figée.
Notes et références
- Les proverbes et phrases proverbiales français, et leurs équivalences en espagnol" Julia Sevilla Munoz "Langages, 34e année, n° 139. La parole proverbiale -
- "Les proverbes et la vie", Alain Streck, éd. L'Harmattan.
Bibliographie
- Cécile Leguy "Paroles imagées. Le proverbe au croisement des cultures" (en collaboration avec Pierre Diarra), Paris, éditions Bréal, 2004, 128 p.
- Cécile Leguy "Le proverbe chez les Bwa du Mali. Parole africaine en situation d’énonciation", Paris, 2001, Karthala, 323 p.
Voir aussi
- Liste de faux proverbes
- aphorisme | dicton | locution | citations| Proverbes (théâtre) | Expressions idiomatiques | Idiotisme
- chéngyǔ, proverbes chinois
Liens externes
- (fr) Proverbes du monde
- (fr) Dictionnaire des proverbes français par M. De La Mésangère (1823).
- (fr) Explications de proverbes français et d'anciens proverbes écrits en françois.
Wikimedia Foundation. 2010.