- Prix du Patrimoine Nathan Katz
-
Prix du patrimoine Nathan Katz
Prix du Patrimoine Nathan Katz Création 2005 Type Prix littéraire trilingue Siège Strasbourg (France) Langue(s) Français, alsacien, allemand Effectifs 12 membres du jury Secrétaire du jury François Pétry Personne(s) clé(s) Jean-Paul Sorg Affiliation(s) Association capitale européenne des littératures (ACEL) Site web [1] Le prix du patrimoine Nathan Katz est un prix littéraire français distinguant des auteurs du patrimoine littéraire alsacien dans ses différentes langues, créé en 2005 à Strasbourg[1]. L’Association capitale européenne des littératures (ACEL) qui l’organise a été officiellement fondée en 2006[2].
Le nom de Nathan Katz, poète et dramaturge originaire du Sundgau, est celui d'un écrivain qui, né en 1881 dans une Alsace alors annexée par le Reich wilhelmien et élevé dans la langue allemande, a cependant fait le choix d'écrire en alémanique une grande part de son œuvre. Il représente excellemment ce qu'est la situation spécifique des grands auteurs du patrimoine littéraire de l’Alsace, pris entre trois langues : l’alsacien, l’allemand et le français. Faute d’avoir été traduit en français, ce patrimoine est aujourd’hui très largement méconnu, tant en Alsace que dans le monde francophone [3].
Le prix du patrimoine Nathan Katz est décerné chaque année au mois de novembre et remis au mois de mars suivant. La cérémonie de remise du prix a lieu à l’hôtel de ville de Strasbourg, place Broglie[4].
Il est parrainé par le Conseil régional d’Alsace et l’Office pour la langue et la culture d’Alsace (OLCA).
Sommaire
Objectifs
Le prix du patrimoine Nathan Katz a été créé afin de « distinguer une œuvre du patrimoine littéraire alsacien, du Moyen Âge à nos jours, écrite en dialecte ou en allemand et encore peu ou pas traduite en français, afin de témoigner de la richesse exceptionnelle d’une culture profondément marquée par le dialogue des langues et des cultures et de l’urgence de surmonter les clivages liés à l’histoire du XXe siècle [5] ».
Ses créateurs partent du triple constat de la richesse exceptionnelle du patrimoine littéraire de l’Alsace du Moyen Âge à nos jours, de la diversité des formes linguistiques à travers lesquelles il s’exprime et du très faible nombre de traductions françaises des grandes œuvres de ce patrimoine, rendant l’accès à ces textes de plus en plus difficile pour les nouvelles générations.
Sur cette base, l’objectif du prix est « de réveiller l'intérêt pour ces œuvres à travers des traductions et des travaux de chercheurs et d'universitaires afin de susciter une prise de conscience des potentialités de développement culturel, social et économique que recèle cette œuvre pour la collectivité où elle s'enracine [6] ».
Fonctionnement
Le prix du patrimoine Nathan Katz revendique une totale indépendance par rapport aux maisons d’édition. Ses choix ne couronnent pas un livre déjà présent en librairie, mais l’ensemble d’une œuvre qu’il vise au contraire à rendre accessible.
Pour favoriser la lecture de l’auteur distingué par le prix, l’Association capitale européenne des littératures (ACEL) suscite donc la traduction et la publication d’un ou plusieurs de ses textes grâce aux partenariats existants avec différents éditeurs.
Le prix s’accompagne donc d’une Bourse de traduction qui récompense « le travail d’un traducteur grâce à qui une œuvre de premier plan, reléguée dans l’oubli par l’uniformisation de la langue et la massification de la culture, peut redevenir accessible aux lecteurs [7]».
Le problème de la traduction est en effet ici essentiel et urgent : « Compte tenu de la difficulté des œuvres concernées et de la richesse parfois archaïsante des langues dans lesquelles elles ont été écrites, il y a urgence à faire appel aux traducteurs de plus en plus rares qui possèdent à la fois les compétences linguistiques et le talent littéraire permettant une traduction vivante et juste de ces textes [8]».
En complémentarité avec le prix du patrimoine Nathan Katz, l’Association capitale européenne des littératures (ACEL) décerne deux autres prix : le prix européen de littérature et le prix de littérature francophone Jean Arp [9].
Membres du jury
Le jury du prix du patrimoine Nathan Katz est placé sous la présidence d’honneur de Claude Vigée. En 2009, il comprend douze membres[10], tous bénévoles :
- Francis Gueth, membre depuis 2008.
- Jean-Paul Gunsett, membre depuis 2006.
- Dominique Huck, membre depuis 2006.
- Gaston Jung, membre depuis 2005.
- Gérard Littler, membre depuis 2006.
- Armand Peter, membre depuis 2006.
- François Pétry, coordinateur du prix, membre depuis 2007.
- Gérard Pfister, membre depuis 2005.
- Jean-Paul Sorg, secrétaire du jury, membre depuis 2005.
- Rémy Vallejo, membre depuis 2008.
- Claude Vigée, membre depuis 2005.
- Jean-Claude Walter, membre depuis 2005.
Liste des lauréats
La liste des lauréats du prix est la suivante [11] :
- Jean Arp, traduit de l’allemand par Aimée Bleikasten, en 2005.
- les frères Albert et Adolphe Matthis, traduits de l’alsacien par Gaston Jung, en 2006.
- Alfred Kern, traduit de l’allemand par Jean-François Eynard, en 2007.
- Jean Geiler de Kaysersberg, traduit du moyen haut-allemand par Christiane Koch, en 2008.
- Gustave Stoskopf, traduit de l’alsacien par Noctuel, en 2009.
Notes et références
- ↑ Site sur les prix littéraires : http://www.prix-litteraires.net/prix/1229,bourse-de-traduction-du-prix-du-patrimoine-nathan-katz.html
- ↑ Site officiel du prix : Qui sommes-nous http://www.prixeuropeendelitterature.eu/html/presentation.asp
- ↑ Site officiel du prix : Les principes de sélection http://www.prixeuropeendelitterature.eu/html/organisation.asp?id=4#bloc2
- ↑ Voir article d'Antoine Wicker dans les DNA du 18 mars 2009 : « Les prix européens de l'ACEL»
- ↑ Site officiel du prix : Les objectifs http://www.prixeuropeendelitterature.eu/html/objectif.asp?id=4
- ↑ Site officiel du prix : Les objectifs http://www.prixeuropeendelitterature.eu/html/objectif.asp?id=4
- ↑ http://www.prixeuropeendelitterature.eu/html/objectif.asp?id=5
- ↑ http://www.prixeuropeendelitterature.eu/html/objectif.asp?id=5
- ↑ Voir article de Nathalie Chifflet dans les DNA du 7 mars 2009 : « Langues d'ici et d'Europe »
- ↑ Site officiel du prix : Les membres du jury http://www.prixeuropeendelitterature.eu/html/organisation.asp?id=4#bloc1
- ↑ http://www.prixeuropeendelitterature.eu/html/laureat.asp?id=4 et http://www.prixeuropeendelitterature.eu/html/laureat.asp?id=5
Voir aussi
Liens externes
- Des informations détaillées sur chacun des lauréats et la possibilité de s’abonner à la lettre d’information sur le site officiel du prix.
- Des actualités générales sur les prix littéraires sur le blog du site Prix littéraires.net.
- Portail de la littérature
- Portail des langues
- Portail de l’Alsace
- Portail de Strasbourg
Catégorie : Prix littéraire en France
Wikimedia Foundation. 2010.