- Pentti Holappa
-
Pentti Holappa est né le 11 août 1927 à Ylikiiminki dans le nord de la Finlande. Autodidacte, il a publié une quinzaine de recueils de poèmes, six romans et quelques essais.Sommaire
Biographie
D'origine modeste, il exerça divers métiers. Il tint un magasin d'antiquités avec son ami Olli-Matti Ronimus rue Fredrikinkatu à Helsinki[1]. Il fut ministre de la culture avec un mandat du Parti social-démocrate de Finlande dans le second gouvernement de Rafael Paasio du 23 février 1972 au 4 septembre 1972. Il fut éditeur en chef de la revue Ajankohta de 1967 à 1968. Traducteur de Charles Baudelaire, Pierre Reverdy, Jean-Marie Gustave Le Clézio, Claude Simon, Samuel Beckett. Il aborde le monde avec humilité. C'est un poète de la modernité quotidienne et aussi un poète de l'amour, de l'amour des garçons.
Prix littéraires
- Il reçut le prix Finlandia en 1998, l'équivalent pour la Finlande du prix Goncourt, pour son roman Ystävän muotokuva.
- Prix littéraire de l'Etat en 1951 et 1981,
- Prix du Grand Club du Livre Finlandais,1984,
- Prix de la fondation littéraire de WSOY pour Tanssiva karhu,1995.
Bibliographie
Recueils de poèmes
- Näkinkenkä soi. Uusia runoilijoita, Éditions Otava 1948
- Narri peilisalissa, Éditions Otava 1950
- Maan poika, WSOY 1953
- Lähellä, WSOY 1957
- Katsokaa silmiänne, WSOY 1959
- Matkaopas huomiseen. Neljä runoilijaa, WSOY 1960
- Valitut runot, WSOY 1977
- Viisikymmentäkaksi, WSOY 1979
- Pitkiä sanoja, WSOY 1980
- Vuokralla täällä, WSOY 1983
- Valaistu kaupunki Ruijan pimeydessä, WSOY 1985
- Savun hajua, WSOY 1987
- Keltainen viiri, WSOY 1988
- Maan päällä – taivaan alla. Kertovia runoja, WSOY 1991
- Sormenjälkiä tyhjässä, WSOY 1991
- Ankkuripaikka, WSOY 1994
- Älä pelkää! WSOY 1997
- Rumpukalvolla, WSOY 1999
- Runot 1950–2000, WSOY 2000
- Norsun ääni, WSOY 2003
Romans
- Yksinäiset, WSOY 1954
- Tinaa, WSOY 1961
- Perillisen ominaisuudet, WSOY 1963
- Pitkän tien kulkijat, WSOY 1976
- Kansliapäällikkö, WSOY 1996
- Ystävän muotokuva, WSOY 1998
- Kaksi kirjailijaa, WSOY 2002
- Mies miehelle. Kertomus ystävyydestä, (yhdessä Hannu Jouhkin kanssa) Ajatus 2006
Nouvelles
- Peikkokuninkaat, WSOY 1952
- Muodonmuutoksia, WSOY 1959
autres écrits
- Tuntosarvilla. Esittelyjä ja esseitä, WSOY 1963
- Matti ja Maija eli Tunteet ja kasvatus. Näytelmä, Éditions Tammi 1967
- Päätelmiä. Lehtijuttuja ajalta helmikuu 1968–elokuu 1970, Éditions Tammi 1970
- Ihminen maailmassa, (yhdessä Olli-Matti Ronimuksen kanssa) WSOY 1973
- Käytännön sosiaalidemokratiaa, Éditions Tammi 1973
- Ajan nuolet. Matkoja, (matkaesseekokoelma) WSOY 1990
- Adieu! Hillitty tragedia, (Pièce de théâtre) 1991
- Jokapäiväistä aikaa. Kirje, WSOY 1995
- Luvassa elämä. Omistettu sinulle, WSOY 2004
- Sotapäiväkirja, WSOY 2004
- Ajan hermolla. Kolumnit 1968–1978, Ajatus 2006
Recueil de poèmes
- Näkinkenkä soi. Uusia runoilijoita, Éditions Otava 1948
- Matkaopas huomiseen. Neljä runoilijaa, WSOY 1960
Traduction en finnois
- Claude Simon: Flanderin tie, Éditions Tammi 1963
- Nathalie Sarraute: Kultaiset hedelmät, Kirjayhtymä 1964
- Alain Robbe-Grillet: Labyrintissa, Éditions Tammi 1964
- Claude Simon: Loistohotelli, Éditions Tammi 1965
- Alfred Jarry: Kuningas Ubu eli Puolalaiset. Viisinäytöksinen draama, WSOY 1967
Ouvrages traduits en Français
- Les mots longs . Poèmes 1950-1994 [1997], trad. du finnois par Gabriel Rebourcet, préface de Gabriel Rebourcet. Collection Poésie/Gallimard (No 307), Editions Gallimard -poes. (ISBN 2070329666).
- Ystävän muotokuva : Portrait d'un ami, Traduction de Léa de Chalvron et Gabriel Rebourcet, Editeur Sand & Tchou, 2001, (ISBN 2914214014)
Notes et références
Liens externes
- (fi) Site consacré à l'écrivain
- (fr) sur Poezibao
Catégories :- Écrivain finlandais
- Poète finlandais
- Traducteur finlandais
- Traducteur depuis le français
- Traducteur vers le finnois
- Naissance en 1927
Wikimedia Foundation. 2010.