- Liste swadesh du grec moderne
-
Liste Swadesh du grec moderne
Liste Swadesh de 207 mots en français et en grec moderne.
Sommaire
Présentation
Article détaillé : Liste Swadesh.Développée par le linguiste Morris Swadesh comme outil d'étude de l'évolution des langues, elle correspond à un vocabulaire de base que l'on est censé retrouver dans toutes les langues. Il en existe diverses versions, notamment :
- une version complète de 207 mots, dont certains ne se retrouvent pas dans tous les environnements (elle contient par exemple serpent et neige)
- une version réduite de 100 mots.
Il ne faut pas considérer cette liste de mots comme un lexique élémentaire permettant de communiquer avec les locuteurs de la langue considérée ; pour un tel usage, on pourra se reporter, lorsqu'ils existent, aux lexiques présentés dans Wikitravel. Son seul but est de fournir une ouverture sur la langue, en en présentant des bases lexicales et si possible phonétiques.
Liste
La transcription en caractères latins n'est pas destinée à représenter exactement la prononciation grecque, mais simplement à fournir une aide aux lecteurs ne maîtrisant pas l'alphabet grec.
n° français grec moderne
νεοελληνικήtranscription[1] 1 je εγώ (nominatif fort) egó 2 tu, vous (formel) εσύ (nominatif fort) esý 3 il αυτός (nominatif fort) aftós 4 nous εμείς (nominatif fort) emís 5 vous (pluriel) εσείς (nominatif fort) esís 6 ils αυτοί (nominatif fort) aftí 7 ceci, celui-ci αυτό aftó 8 cela, celui-là εκείνο ekíno 9 ici εδώ edhó 10 là εκεί ekí 11 qui ποιός (interrogatif) pios 12 quoi τι (interrogatif) ti 13 où που (sans mouvement, interrogatif) pou 14 quand πότε (interrogatif) póte 15 comment πως (interrogatif) pos 16 ne ... pas δεν ... den 17 tout όλα óla 18 beaucoup πολλά pollá 19 quelques μερικά merika 20 peu λίγα liga 21 autre άλλο allo 22 un ένα ena 23 deux δύο dyo 24 trois τρία tria 25 quatre τέσσερα tessera 26 cinq πέντε pente 27 grand μεγάλο megalo 28 long μακρύ makry 29 large πλατύ platy 30 épais παχύ pachy 31 lourd βαρύ vary 32 petit μικρό mikro 33 court κοντό konto 34 étroit στενό steno 35 mince λεπτό lepto 36 femme γυναίκα gynaika 37 homme (mâle adulte) άνδρας andras 38 homme (être humain) άνθρωπος anthropos 39 enfant παιδί paidi 40 femme (épouse) γυναίκα gynaika 41 mari άνδρας andras 42 mère μητέρα mitera 43 père πατέρας pateras 44 animal ζώο zoo 45 poisson ψάρι psari 46 oiseau πουλί pouli 47 chien σκύλος skylos 48 pou ψείρα psira 49 serpent φίδι fidi 50 ver σκουλίκι skouliki 51 arbre δένδρο dendro 52 forêt δάσος dasos 53 bâton ξυλαράκι xylaraki 54 fruit φρούτο frouto 55 graine σπόρος sporos 56 feuille (d'un végétal) φύλλο fyllo 57 racine ρίζα riza 58 écorce φλοιός floios 59 fleur λουλούδι louloudi 60 herbe γρασίδι grasidi 61 corde σκοινί skini 62 peau δέρμα derma 63 viande κρέας kreas 64 sang αίμα aima 65 os κόκκαλο kokkalo 66 graisse λίπος lipos 67 œuf αυγό avgo 68 corne κέρατο kerato 69 queue (d'un animal) ουρά oura 70 plume (d'un oiseau) πούπουλο poupoulo 71 cheveux μαλλί mali 72 tête κεφάλι kefali 73 oreille αυτί afti 74 œil μάτι mati 75 nez μύτη myti 76 bouche στόμα stoma 77 dent δόντι donti 78 langue (organe) γλώσσα glossa 79 ongle νύχι nychi 80 pied πόδι podi 81 jambe πόδι podi 82 genou γόνατο gonato 83 main χέρι cheri 84 aile φτερό ftero 85 ventre κοιλιά koilia 86 entrailles, intestins έντερα entera 87 cou λαιμό laimo 88 dos πλάτη plati 89 poitrine βυζί vyzi 90 cœur (organe) καρδιά kardia 91 foie συκώτι sikoti 92 boire πίνω pino 93 manger τρώω troo 94 mordre δαγκώνω dagkono 95 sucer ρουφάω roufao 96 cracher φτύνω ftino 97 vomir ξερνάω xernao 98 souffler φυσάω fysao 99 respirer αναπνέω anapneo 100 rire σκοτώνω skotono 101 voir βλέπω vlepo 102 entendre ακούω akouo 103 savoir ξέρω xero 104 penser σκέφτομαι skeftomai 105 sentir (odorat) μυρίζω myrizo 106 craindre φοβάμαι fovamai 107 dormir κοιμάμαι koimamai 108 vivre ζώ zo 109 mourir πεθαίνω pethaino 110 tuer σκοτώνω skotono 111 se battre παλεύω palevo 112 chasser (le gibier) κυνηγώ kynigo 113 frapper χτυπώ chtypo 114 couper κόβω kovo 115 fendre διασπάζω diaspazo 116 poignarder διαπερνώ diaperno 117 gratter ξύνω xyno 118 creuser σκάβω skavo 119 nager κολυμπάω kolybao 120 voler (dans l'air) πετώ peto 121 marcher περπατώ perpato 122 venir έρχομαι erchomai 123 s'étendre, être étendu ξαπλώνω xaplono 124 s'asseoir, être assis κάθομαι kathomai 125 se lever, se tenir debout στέκομαι stekomai 126 tourner (intransitif) γυρνάω gyrnao 127 tomber πέφτω pefto 128 donner δίνω dino 129 tenir κρατώ krato 130 serrer, presser σφίγγω sfingo 131 frotter τρίβω trivo 132 laver πλένω pleno 133 essuyer σκουπίζω skoupizo 134 tirer τραβώ travo 135 pousser ωθώ otho 136 jeter, lancer ρίχνω richno 137 lier δένω deno 138 coudre ράβω ravo 139 compter μετράω metrao 140 dire λέω leo 141 chanter τραγουδώ tragoudo 142 jouer (s'amuser) παίζω paizo 143 flotter πλέω pleo 144 couler (liquide) ρέω reo 145 geler παγώνω pagono 146 gonfler (intransitif) πρήζω prizo 147 soleil ήλιος ilios 148 lune φεγγάρι fengari 149 étoile αστέρι asteri 150 eau νερό (ύδωρ) nero (ydor) 151 pluie βροχή vrochi 152 rivière ποτάμι, ποταμός potami, potamos 153 lac λίμνη limni 154 mer θάλασσα thalassa 155 sel αλάτι alati 156 pierre πέτρα petra 157 sable άμμος ammos 158 poussière σκόνη skoni 159 terre (sol) γή gi 160 nuage σύννεφο synnefo 161 brouillard ομίχλη omichli 162 ciel ουρανός ouranos 163 vent άνεμος anemos 164 neige χιόνι chioni 165 glace πάγος pagos 166 fumée καπνός kapnos 167 feu φωτιά fotia 168 cendre στάχτη stachti 169 brûler (intransitif) καίω kaio 170 route δρόμος dromos 171 montagne βουνό vouno 172 rouge κόκκινο kokkino 173 vert πράσινο prasino 174 jaune κίτρινο kitrino 175 blanc άσπρο aspro 176 noir μαύρο mavro 177 nuit νύχτα nychta 178 jour μέρα mera 179 an, année έτος etos 180 chaud (température) ζεστό zesto 181 froid (température) κρύο kryo 182 plein γεμάτο gemato 183 nouveau καινούργιο kainourgio 184 vieux παλιό palio 185 bon καλό kalo 186 mauvais κακό kako 187 pourri σάπιο sapio 188 sale βρώμικο vropiko 189 droit (rectiligne) ευθύ efthy 190 rond στρογγυλό strongylo 191 tranchant κοφτερό koftero 192 émoussé στομωμένο stomoméno 193 lisse ομαλό omaló 194 mouillé, humide υγρό ygró 195 sec στεγνό stegnó 196 juste, correct σωστό sostó 197 près κοντά kondá 198 loin μακριά makriá 199 droite δεξιά dexiá 200 gauche αριστερά aristerá 201 à στον, στην, στο ston, stin, sto 202 dans μέσα mesa, se 203 avec (ensemble) μαζί mazí, me 204 et και ké 205 si (condition) εάν eán 206 parce que επειδή epidhí 207 nom όνομα ónoma - Orthographe :
Lorsque les mots ont des formes multiples (conjugaison des verbes, accords en genre ou en nombre, déclinaisons), l'orthographe retenue est la suivante :
-
- verbes : première personne du présent de l'indicatif
- autres mots : masculin, singulier, nominatif (sujet)
Pour les cas particuliers (nom féminin ou neutre, nom toujours au pluriel par exemple), c'est la forme courante qui est utilisée.
Voir aussi
Bibliographie
- Le grec de poche, Assimil, Chennevières-sur-Marne 2004 - ISBN 2-7005-0224-8
- Mini dictionnaire français-grec / grec-français, Publications helléniques, Patra 2001 - ISBN 960-7017-86-2
- Les langages de l'humanité (Michel Malherbe), Robert Laffont, Paris 1995 - ISBN 2-221-05947-6
Liens internes
Liens externes
- (fr) Dictionnaires de grec moderne (Lexilogos)
- (fr) Wiktionnaire : Liste Swadesh
- (el) Βικιλεξικό (Wiktionnaire grec)
Références
- Portail des langues
Catégorie : Liste Swadesh
Wikimedia Foundation. 2010.