- Le Manuscrit trouvé à Saragosse (roman)
-
Manuscrit trouvé à Saragosse
Manuscrit trouvé à Saragosse Auteur Jan Potocki Genre Roman Pays d'origine Pologne Date de parution 1797-1815 Manuscrit trouvé à Saragosse est un roman fantastique de l'écrivain polonais francophone Jean Potocki.
Sommaire
Personnages
- Alphonse van Worden, le narrateur
- Cheik Gomelez, mystérieux conspirateur
- Emina et Zubeida, sœurs jumelles
- L’ermite
- Pacheco, domestique démoniaque de l’ermite
- Don Pedro Uzeda, cabaliste
- Donna Rebecca Uzeda, sœur des cabalistes
- Ahasuerus, Juif errant
- Don Pedro Velasquez, géomètre
- Don Avadoro, chef gitan
- Don Toledo, chevalier amoureux
- Busqueros, méchant
- Les frères de Zoto, bandits à la potence. Zoto lui-même se cache quelque part dans les montagnes voisines.
Adaptations
Le réalisateur polonais Wojciech Has en a fait une adaptation cinématographique en 1964.
La télévision française a adapté le roman sous le titre la Duchesse d'Avila, sous lequel il a aussi été réédité[1].
Commentaires
Dans la dixième journée de la vie d'Alphonse van Worden, le héros trouve sur la table un gros volume, écrit en caractères gothiques, dont le titre était Relations curieuses de Hapelius et ouvert au début d'un chapitre où est relatée l'Histoire de Thibaud de la Jacquière. Or, en 1822, Charles Nodier publia un récit dans Infernalia (Éd. Sanson) sous le titre Les Aventures de Thibaud de la Jacquière. Dans ses notes accompagnant l'édition des Contes de Charles Nodier aux Éditions Garnier, Pierre-Georges Castex observe que le terme "publié par Ch. N.", ne signifie nullement que Charles Nodier en soit, à proprement parler, l'auteur. En fait on retrouve l'origine de cette histoire dans Les Histoires tragiques de nostre temps de François de Rosset , qui avaient connu dès leur publication, en 1614, un succès exceptionnel(Histoire X: D'un démon qui apparaissait en forme de damoiselle au lieutenant du chevalier du guet de la ville de Lyon. De leur accointance charnelle, et de la fin malheureuse qui en succéda).
Notes
Éditions
- Roger Caillois (éd.), Manuscrit trouvé à Saragosse, Paris, Gallimard, 1958
- René Radrizzani (éd.), Manuscrit trouvé à Saragosse, Paris, Corti, 1989 (ISBN 2-7143-0314-5)
- Françoise Rosset et Dominique Triaire (éd.), Manuscrit trouvé à Saragosse, GF-Flammarion, 2008 :
- version de 1804, 772 p. (ISBN 9782081211438)
- version de 1810, 864 p. (ISBN 9782081211445)
Références
- Jan Herman, Le Manuscrit trouvé à Saragosse et ses intertextes, Actes du colloque, Peeters, Louvain 2001 (ISBN 90-429-0989-7)
Lire aussi
- Marc Fumaroli, de l'Académie française, « L'édition-événement des deux versions du Manuscrit de Jean Potocki : Les mille et une nuits des Lumières », Le Monde des livres (Cahier du Monde), 28 mars 2008, nº 19651), p. 2.
- Portail de la littérature
- Portail du XVIIIe siècle
Catégories : Roman de langue française | Littérature du XVIIIe siècle | Roman paru en 1815 | Roman fantastique
Wikimedia Foundation. 2010.