An Here

An Here

An Here (les semailles) a été une maison d'édition bretonne associative, fondée en 1983 par Martial Ménard. D'abord sise au Relecq-Kerhuon puis à Plougastel dans le Finistère. Elle a cessé de publier, puis disparu, en 2006[1].

Son but à l'origine est « d'éditer en breton des ouvrages pédagogiques, livres de lecture et périodiques pour enfants ».

Cette maison d'édition a d'abord fourni de livres en breton, principalement pour les enfants des écoles Diwan avant de se diversifier et de publier également en français. En 1993, son secrétaire était René Le Hir, son président Jean-Charles Grall, puis en 2000, les président et directeur de la maison d'édition étaient respectivement Jean-Charles Grall et Martial Ménard.

Les éditions An Here éditaient à 70 % de la littérature (jeunesse-adultes) en langue bretonne. Les ouvrages en français concernent la Bretagne et les pays celtiques en général (littérature, histoire, critique littéraire, mémoires), ainsi que des dictionnaires breton et français-breton.

Sommaire

An Here et Al Liamm

An Here devenait la plus grande maison d'édition publiant en langue bretonne, quand Ronan Huon directeur des éditions Al Liamm prend sa retraite et céde tout son stock ainsi que sa trésorerie aux édition An Here.

Après la disparition d'an Here, les éditions Al Liamm refont surface sous la direction de Tudual Huon et recommence à publier des livres.

Dictionnaire de la langue bretonne

L'affaire du dictionnaire breton (2000) est une polémique lancée en avril 2000 par le Canard enchaîné sur ce dictionnaire breton élaboré par An Here, aux définitions illustrées par quelques rares citations anti-françaises : ainsi, le verbe bezañ' (être, exister), est illustré par « La Bretagne n'existera vraiment que lorsque le français sera détruit en Bretagne », mais ce n'est que l'un des nombreux exemples donnés pour ce mot (plus de 400 au total ; la préposition etre (entre) par « Il faut choisir entre la Bretagne et la France », parmi 70 exemples… Ces précisions peu journalistiques ne figurent pas dans l'article de l'hebdomadaire satirique.

Le Canard enchaîné affirme que le « dictionnaire breton » élaboré par An Here « relève dans la liste des spécialistes qui ont contribué au dictionnaire, le nom d'Alan Heusaff », qui a été « l'un des dirigeants du sinistre groupe paramilitaire Bezen Perrot qui œuvra contre la Résistance aux côtés des nazis » et un défenseur des thèses négationistes de Faurisson[2]. Toutefois, An Here aurait ajouté cet auteur à tort, car il n’aurait pas collaboré au dictionnaire, mais ses travaux linguistiques (Dictionnaire du breton de Saint-Ivi) auraient été utilisés; son nom a donc été retiré lors de la réédition du dictionnaire.

Par ailleurs, parmi les 51 autres noms de la liste des spécialistes, on trouve également le nom d'un député PS, d'un cadre du Parti des travailleurs[3], et de nombreux fonctionnaires de l’Éducation nationale française (voir l'article affaire du dictionnaire breton) qui ont échappés à la vigilance inquisitoriale.

Par ailleurs, Martial Ménard poursuit Denis Jeambar et Éric Conan de L'Express pour diffamation publique en raison d'un article intitulé « Bretagne, le coup de balai » daté du 19 avril 2001 de cet hebdomadaire : le directeur de la publication et le journaliste sont condamnés par le tribunal correctionnel de Nantes[4].

Publications

En français

  • Inventaire d'un héritage: essai sur l'oeuvre littéraire de Pierre-Jakez Hélias, de Pascal Rannou, 1997.
  • Petit guide d'initiation au breton. 1999
  • Petit dictionnaire des plus belles injures bretonnes.. 2000.
  • En 2001, publication d'un ouvrage intitulé Les nationalistes bretons sous l'occupation. Ce livre, signé Kristian Hamon, entend dénoncer pleinement « les compromissions des uns et la collaboration à outrance des autres » et « se veut une contribution à ce qui est plus que jamais une exigence : le devoir de mémoire ».

En breton

  • Breizh, karregadoù ha maenadoù kaer
  • Yves Tanguy
    • Collection Spot
  • Levr bras Spot
  • Istorioù Spot evit kousket
  • Spot er sirk
  • Spot o vont da welet e dud-kozh
  • Spot o fardañ ur wastell
  • Pourmenadenn gentañ Spot
  • Spot war ar maez
  • C'hoar vihan Spot
  • Spot o vont d'ar c'hoad
  • Gouel Spot
  • Pelec'h emañ Spot ?
  • Spot o vont da c'hoari
    • Collection Troioù kaer Bizibul
  • Ma beaj dindan an dour
  • Takata ar Meurzhiad
  • Ma abardaevezh gant ur ran
    • Collection Troioù-kaer Kloe & Bloup
  • An distro da Vro-Skos
    • Collection Yann
  • Yann hag e vag drouzus
  • Yann hag e garr trouzus
    • Collection Loened
  • Ar manked
  • Ar roudenneged
  • Ar bleizi
  • An olifanted
  • An arzhed
    • Collection Va dizoloadennoù kentañ
  • An douar hag an oabl
  • Kentañ geriadur Eflamm ha Riwanon
    • Bandes dessinées Collection Tintin
  • Nij 714 da Sydney
  • Al lotuz glas
  • An enez du
  • Bravigoù ar gastafiorenn
    • Collection Troioù kaer Spirou ha Fantasio
  • An Ankou
    • Cassettes audio Jeunesse
  • Raok 'n diroll
  • Kanevedenn
    • Cassettes video Jeunesse • Collection Spot
  • Troioù-kaer Spot n° 1
  • Troioù-kaer Spot n° 2
  • Troioù-kaer Spot n° 3
  • Troioù-kaer Spot n° 4
    • Logiciels (cd-rom) Jeunesse
  • Teo, Leo & Manda
    • Collection Berr-ha-berr
  • Mojennoù Aisôpos
  • Aladdin & Ali Baba
  • Beajoù Gulliver
  • Don Kic'hote de la Mancha
    • Collection Skol al Louarn
  • Pilhaouaer ha Boned Ruz
  • Troioù-kaer ar Baron Pouf
  • Argantael hag ar skrapadenn
  • Troioù-kaer Alis e Bro ar Marzhoù
  • Mab an Diaoul
  • Kantreadennoù Gwennole an divroad
  • Ar Pennoù Koltar e Menez Are
  • Ar Pennoù Koltar war an enez
  • Distro Alan Varveg
  • Sindbad ar Martolod
  • En tu all da vor Breizh
  • Ar gañfarted hag al louarn kamm
  • Bisousig kazh an tevenn
  • Marvailhoù Grimm
  • Marvailhoù ar Sav-heol
  • Marvailhoù ar bed holl
  • Ki ar penn marv
  • Ul labous a varver !
    • Livres Jeunesse
  • Gireg al livour bihan
  • James Stoneheart, istor ur piker-maen
  • Zoo Rozenn
    • Livres Jeunesse
  • Kaourintin Skrivener
  • Telo Poullig ar Stered
  • Burzhud Koad an Dug
  • Kevrin Mourrennig
  • Lommig
  • Prof Nedeleg Lommig
  • Nanu, ar mank bihan
    • Collection Ar familh Alberto
  • Pelec'h 'ta eo chomet skubelenn an Itron Alberto ?
  • Pelec'h 'ta eo chomet disglavier an aotrou Alberto ?
  • Pelec'h 'ta eo chomet malizenn an Itron Alberto ?
    • Collection Ar saout
  • Trifin Strap-he-latenn
  • Klaris Aonik
  • Marc'harid ar Bompinell
  • Rozenn Penn-Avel
    • Collection Ar skafig
  • Gwilhom Tell (n°11)
  • Ar Sarambasourien (n°2)
    • Collection Ar Vaot
  • Aon he deus Mona (n°2)
  • Ar c'houmoul (n°3)
  • Ar ramzed termaji (n°4)
  • Ar seizh soner bihan (n°5)
  • Ma feroked (n°6)
  • E peseurt dorn emañ ? (n°7)
  • Ur c'haer a gilhog (n°8)
    • Collection Arzhur
  • Demat, Arzhur !
  • Pelec'h emañ Arzhig ?
    • Collection Beatrix potter
  • Beatrix potter, Istor Benead ar C'honikl
  • Beatrix potter, Istor Pêr ar C'honikl
    • Collection Bolomelen
  • Bolomelen, morlaer
  • Tog Bolomelen
  • Klañv eo Bolomelen
    • Choupig
  • Ar pigos bras
  • Choupig Morzhadeg
    • Collection Donaldson-Scheffler
  • Ar ramz a felle dezhañ bezañ gwisket cheuc'h
    • Collection Globi ha Benoni
  • Ar gejadenn (n°1)
  • Globi ha Benoni Dre an egor (n°2)
  • Globi ha Benoni Er gêr vras (n°3)
  • Globi ha Benoni Hag ar balumed (n°4)
  • Globi ha Benoni Er goadeg (n°5)
  • Globi ha Benoni Hag an olifanted (n°6)
  • Globi ha Benoni War an draezhenn (n°7)
  • Globi ha Benoni Hag ar stêr (n°8)
  • Globi ha Benoni Er gouelec'h (n°9)
  • Globi ha Benoni Ha loened ar vro (n°10)
  • Globi ha Benoni Hag ar frikorneged (n°11)
  • Globi ha Benoni Hag an arzhed (n°12)
  • Gerioù kentañ an ti (geriaoueg evit ar vugale)
    • Collection Lennadurioù kentañ
  • Anoued ar wenanenn vihan
  • Totoc’h ar pimoc’h
    • Collection Ma levrioù skeudennoù ha gerioù kentañ
  • Al liorzh-kêr
  • War ar maez
  • Er gêr
    • Collection Nanarzh
  • Nann ! eme Nanarzh
  • C'hoar vihan Nanarzh
  • Hopala ! Setu Nanarzh
    • Collection Planedenn vev
  • Ar meurvorioù
  • An dezerzhioù
  • Ar c'hoadegi-tomm
    • Livres Nature et découverte
  • Douaroniezh Breizh
  • Beaj Eneour

Notes et références

  1. Jacqueline Le Nail, « Langues régionales et bibliothèques », Bulletin des bibliothèques de France, 2007, n° 3, p. 36-45, en ligne bbf.enssib.fr Consulté le 22 octobre 2008
  2. Voir « Diwan, une école qui vient de loin »
  3. Ivon ar Gag, candidat-suppléant aux côtés d'Alain Wagmann à une élection législative au nom de ce parti dans la circonscription de Carhaix interieur.gouv.fr:"Les thèmes de campagne qu'il Alain Wagmann) défendra portent notamment sur l'opposition de son parti à l'intégration de l'école Diwan au sein du secteur public", d'après "Le Telegramme", 20 mars 2002
  4. « Le directeur de publication de L'Express condamné »

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article An Here de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Here I Am (Kelly Rowland album) — Here I Am …   Wikipedia

  • here — W1S1 [hıə US hır] adv [: Old English; Origin: her] 1.) in this place ▪ What are you doing here? ▪ Shall we eat here? ▪ Come here for a minute. ▪ This switch here controls the lights. ▪ My friend here will show you the way. up/down/in/out here …   Dictionary of contemporary English

  • here — [ hır ] function word *** Here can be used in the following ways: as an adverb: Wait here. I ll be back in a minute. as an interjection: Here, have a drink of water. 1. ) in or to this place a ) in or to the place where you are: We ve lived here… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Here's your mule — / Where s my mule? ( Mister, here s your mule / Mister, where s my mule? ) was a famous Confederate catch phrase during the Civil War, and is often noted in Civil War histories. [Moore, The Rebellion Record , p. 288: The cry of Here s your mule,… …   Wikipedia

  • Here's Your Mule — or Where s my mule? (Mister, here s your mule or Mister, where s my mule?) was a Confederate catch phrase during the Civil War, often noted in Civil War histories.[1] It resulted in several Civil War songs, including Here s Your Mule , How Are… …   Wikipedia

  • Here We Go Again — Studioalbum von Demi Lovato Veröffentlichung 21. Juli 2009 Aufnahme Mai 2009 Juni 2009 Label …   Deutsch Wikipedia

  • Here We Go Again (альбом Деми Ловато) — Here We Go Again …   Википедия

  • Here and Now — may refer to:MusicAlbums* Here Now (America album) * Here and Now (Charlie Major album) * Here and Now (Ike Turner album) * Here and Now (The Wilkinsons album) * Here and Now (Darryl Worley album) * Here Now (The Idea of North album), an album by …   Wikipedia

  • Here We Go Again — may refer to:In film and television: * Here We Go Again (TV series), a 1970s American sitcom starring Larry Hagman * Here We Go Again , a 1942 film featuring Ginny SimmsIn music:Albums: * Here We Go Again (SR 71 album), and the title song * Here… …   Wikipedia

  • Here I Am — may refer to:;Albums * Here I Am (Eve album), and the title song * Here I Am (Marion Raven album), and the title song * Here I Am (Dionne Warwick album), and the title song * Here I Am (Johnny Tillotson album), by Johnny Tillotson;Songs * Here I… …   Wikipedia

  • Here be dragons — is a phrase used to denote dangerous or unexplored territories, in imitation of the infrequent medieval practice of putting sea serpents and other mythological creatures in blank areas of maps. In another context, software programmers sometimes… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”