Interlangue (linguistique)
- Interlangue (linguistique)
-
L’interlangue ou la langue intermédiaire est, en linguistique, un stade intermédiaire dans l’apprentissage ou l’utilisation d’une langue cible. Celle-ci peut se produire entre un dialecte et une langue standard, ou dans le cas de l’apprentissage d’une langue seconde[1].
Notes
Wikimedia Foundation.
2010.
Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Interlangue (linguistique) de Wikipédia en français (auteurs)
Regardez d'autres dictionnaires:
interlangue — ● interlangue nom féminin Langue artificielle construite à partir de traits communs à plusieurs langues naturelles et destinée à servir à la communication internationale. interlangue [ɛ̃tɛʀlɑ̃g] n. f. ÉTYM. 1959; de inter « entre », et langue. ❖… … Encyclopédie Universelle
Interlangue (traduction automatique) — Pour les articles homonymes, voir Interlangue. Une interlangue ou une langue intermédiaire, dans le domaine de la traduction automatique, est une langue artificielle qui sert d intermédaire entre la langue source et la langue cible Fonctionnement … Wikipédia en Français
Interlangue — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Une interlangue, une langue artificielle dans le domaine de la traduction automatique. Une interlangue, un stade intermédiaire d’apprentissage en… … Wikipédia en Français
Traduction automatique — L expression « traduction automatique » désigne au sens strict la traduction d un texte (ou d une conversation audio, en direct ou en différé) faite entièrement grâce à un ou plusieurs programmes informatiques, sans qu un traducteur… … Wikipédia en Français
langue — [ lɑ̃g ] n. f. • fin Xe; lat. lingua I ♦ 1 ♦ Organe charnu, musculeux, allongé et mobile, placé dans la bouche. La langue, organe du goût. Filet, frein, muqueuse, papilles de la langue. Relatif à la langue. ⇒ lingual; gloss(o) . Avoir la langue… … Encyclopédie Universelle
langué — langue [ lɑ̃g ] n. f. • fin Xe; lat. lingua I ♦ 1 ♦ Organe charnu, musculeux, allongé et mobile, placé dans la bouche. La langue, organe du goût. Filet, frein, muqueuse, papilles de la langue. Relatif à la langue. ⇒ lingual; gloss(o) . Avoir la… … Encyclopédie Universelle
Jean-René Ladmiral — (né en 1942) est un germaniste, traducteur et philosophe français. Il enseigne la philosophie allemande, ainsi que la traductologie à l Université de Paris X Nanterre, où il dirige aussi le CERT (Centre d études et de Recherches en Traduction).… … Wikipédia en Français
Jean rené ladmiral — (né en 1942) est un germaniste, traducteur et philosophe français. Il fait ses études préparatoires à Henri IV (hypokhâgne et khâgne) enseigne la philosophie allemande, ainsi que la traductologie (discipline relativement ésotérique qu il a par… … Wikipédia en Français
Robert Lado — Linguiste occidental XXe siècle Naissance : 31 mai 1915 Tampa (Floride) … Wikipédia en Français
Acquisition des langues secondes — L’acquisition des langues secondes est une science humaine appliquée qui réunit des aspects théoriques de la psychologie et de la linguistique. L objet de cette discipline est, l étude des facteurs influençant l acquisition d une langue seconde;… … Wikipédia en Français