- Alexander McCall Smith
-
Alexander (R.A.A.) « Sandy » McCall Smith, CBE, FRSE, né le 24 août 1948 en Rhodésie (aujourd'hui Zimbabwe), est un écrivain et juriste d'origine écossaise.
Il devint un expert très connu de droit appliqué à la médecine et la bioéthique vers la fin du XXe siècle, et fit partie de comités britanniques et internationaux à ces sujets.
Il est toutefois surtout connu pour ses livres de fiction, notamment la série Les enquêtes de Mma Ramotswe.
Sommaire
Biographie
McCall Smith est élevé à Bulawayo. Il déménage en Écosse pour étudier le droit à l'université d'Édimbourg, matière qu'il enseigne ensuite à l'université du Botswana. Il retourne ensuite à Édimbourg, où il est professeur de droit appliqué à la médecine à l'université.
Il est devenu professeur émérite de l'université d'Édimbourg. Il a été président du Comité d'éthique du British Medical Journal jusqu'en 2002, ainsi que vice-président de la Commission sur la génétique humaine du Royaume-Uni et membre du Comité international de bioéthique à l'UNESCO.
Il est également bassoniste amateur et cofondateur du Really Terrible Orchestra.
Œuvres
Romans
Série Les enquêtes de Mma Ramotswe
La journaliste Véronique Maurus indique, en 2010, dans Le Monde des livres, que la série de romans serait traduite en 36 langues[1].
- (en) 1998 : The No. 1 Ladies' Detective Agency, Polygon, (ISBN 0-7486-6252-9)
- (fr) Mma Ramotswe détective (traduit de l'anglais par Élisabeth Kern), éditions 10/18, coll. « Grands détectives » no 3573, Paris, 2003, 249 p., (ISBN 2-264-03601-X), (notice BNF no FRBNF39074783g)
- (en) 2000 : Tears of the Giraffe
- (fr) Les Larmes de la girafe (traduit de l'anglais par Élisabeth Kern), éditions 10/18, coll. « Grands détectives » no 3574, Paris, 2003, 237 p., (ISBN 2-264-03602-8), (notice BNF no FRBNF390747735)
- (en) 2001 : Morality for Beautiful Girls
- (fr) Vague à l'âme au Botswana (traduit de l'anglais par Élisabeth Kern), éditions 10/18, coll. « Grands détectives » no 3637, Paris, 2004, 249 p., (ISBN 2-264-03603-6), (notice BNF no FRBNF39154108t)
- (en) 2002 : The Kalahari Typing School for Men
- (fr)Les Mots perdus du Kalahari (traduit de l'anglais par Élisabeth Kern), éditions 10/18, coll. « Grands détectives » no 3718, Paris, 2004, 222 p., (ISBN 2-264-03763-6), (notice BNF no FRBNF39249458c)
- (en) 2004 : The Full Cupboard of Life
- (fr) La vie comme elle va (traduit de l'anglais par Élisabeth Kern), éditions 10/18, coll. « Grands détectives » no 3688, Paris, 2005, 236 p., (ISBN 2-264-03764-4), (notice BNF no FRBNF39969297b)
- (en) 2004 : In the Company of Cheerful Ladies
- (fr) En charmante compagnie (traduit de l'anglais par Élisabeth Kern), éditions 10/18, coll. « Grands détectives » no 3820, Paris, 2005, 281 p., (ISBN 2-264-03762-8), (notice BNF no FRBNF40054487g)
- (en) 2006 : Blue Shoes and Happiness
- (fr) 1 cobra, 2 souliers et beaucoup d'ennuis, éditions 10/18, coll. « Grands détectives » no 3975, Paris, 2007, 254 p., (ISBN 978-2-264-04455-6), (notice BNF no FRBNF40969071z)
- (en) 2007 : The Good Husband of Zebra Drive
- (fr) Le bon mari de Zebra Drive (traduit de l'anglais par Élisabeth Kern), éditions 10/18, coll. « Grands détectives » no 4097, Paris, 2008, 253 p., (ISBN 978-2-264-04456-3), (notice BNF no FRBNF412033204)
- (en) 2008 : The Miracle at Speedy Motors
- (fr) Miracle à Speedy Motors (traduit de l'anglais par Élisabeth Kern), éditions 10/18, coll. « Grands détectives » no 4226, Paris, 2009, 252 p., (ISBN 978-2-264-04836-3), (notice BNF no FRBNF41409120c)
- (en) 2010 : Tea Time for the Traditonally Built
- (fr) Vérité et feuilles de thé (traduit de l'anglais par Élisabeth Kern), éditions 10/18, coll. « Grands détectives » no 4297, Paris, 2010, 254 p., (ISBN 978-2-264-05019-9), (notice BNF no FRBNF42133200t)
- (en) Alexander McCall Smith, The Saturday Big Tent Wedding Party, Little, Brown and Co., 25 février 2011, 256 p. (ISBN 978-1-4087-0258-1).
Roman pas encore traduit en français.
Série Isabel Dalhousie
Cette série met en scène Isabel Dalhousie, rédactrice en chef d'une revue de philosophie et enquêtrice amateure.
- (en) 2004 : The Sunday Philosophy Club
- (fr) Le club des philosophes amateurs (traduit de l'anglais par François Rosso)
- Première édition : éditions des 2 Terres, Paris, 2005, 252 p., (ISBN 978-2-84893-023-7), (notice BNF no FRBNF40057187c)
- Réédition au format de poche : éditions 10/18, coll. « Grands détectives » no 3931, Paris, 2006, 300 p., (ISBN 978-2-264-04400-6), (notice BNF no FRBNF40242312z)
- (fr) Le club des philosophes amateurs (traduit de l'anglais par François Rosso)
- (en) 2005 : Friends, Lovers, Chocolate
- (fr) Amis, Amants, Chocolat (traduit de l'anglais par Martine Skopan)
- Première édition : éditions des 2 Terres, Paris, 2006, 250 p., (ISBN 978-2-84893-033-6), (notice BNF no FRBNF40219119w)
- Réédition au format de poche : éditions 10/18, coll. « Grands détectives » no 4062, Paris, 2007, 254 p., (ISBN 978-2-264-04401-3), (notice BNF no FRBNF411297756)
- (fr) Amis, Amants, Chocolat (traduit de l'anglais par Martine Skopan)
- (en) 2006 : The Right Attitude to Rain
- (fr) Une question d'attitude (traduit de l'anglais par Martine Skopan)
- Première édition : éditions des 2 Terres, Paris, 2007, 250 p., (ISBN 978-2-84893-044-2), (notice BNF no FRBNF411233102)
- Réédition au format de poche : éditions 10/18, coll. « Grands détectives » no 4159, Paris, 2008, 279 p., (ISBN 978-2-264-04402-0), (notice BNF no FRBNF41355668n)
- (fr) Une question d'attitude (traduit de l'anglais par Martine Skopan)
- (en) 2007 : The Careful Use of Compliments
- (fr) Le bon usage des compliments (traduit de l'anglais par Martine Skopan)
- Première édition : éditions des 2 Terres, Paris, 2008, 295 p., (ISBN 978-2-84893-055-8), (notice BNF no FRBNF41359765v)
- Réédition au format de poche : éditions 10/18, coll. « Grands détectives » no 4271, Paris, 2009, 295 p., (ISBN 978-2-264-04403-7), (notice BNF no FRBNF420815946)
- (fr) Le bon usage des compliments (traduit de l'anglais par Martine Skopan)
- (en) 2008 : The Comfort of Saturdays (titre anglais) ou The Comforts of a Muddy Saturday (titre américain)
- (fr) La douce tranquillité des samedis (traduit de l'anglais par Martine Skopan), éditions des 2 Terres, Paris, 2009, 283 p., (ISBN 978-2-84893-063-3), (notice BNF no FRBNF42089280m)
- (en) 2009 : The Lost Art of Gratitude
- (fr) L’importance d’être reconnaissant
- (en) 2010 : The Charming Quirks of Others
- Ouvrage pas encore traduit en français
- (en) 2011 : The Forgotten Affairs of Youth (parution annoncée en décembre 2011)
Série Dr. von Igelfeld
Aucun des romans de cette série n'a encore été traduit en français.
- (en) 2003 : Portuguese Irregular Verbs
- (en) 2003 : The Finer Points of Sausage Dogs
- (en) 2003 : At the Villa of Reduced Circumstances
Série « Chroniques d'Édimbourg »
D'abord écrites sous la forme de roman-feuilletons publiés dans The Scotsman avant d'être regroupées en romans, elles mettent en scène par chapitres courts les habitants d'un même immeuble, le 44 Scotland Street, regroupant des personnages très divers allant de l'anthropologue âgée au petit garçon surdoué.
- (en) 2005 : 44 Scotland Street
- (fr) 44 Scotland Street (raduit de l'anglais par Élisabeth Kern), éditions 10/18, coll. « Domaine étranger » no 4137, Paris, 2007, 413 p., (ISBN 978-2-264-04327-6), (notice BNF no FRBNF41276714g)
- (en) 2005 : Espresso Tales
- (fr) Édimbourg Express (traduit de l'anglais par Élisabeth Kern), éditions 10/18, coll. « Domaine étranger » no 4235, Paris, 2009, 429 p., (ISBN 978-2-264-04965-0), (notice BNF no FRBNF414944812)
- (en) Love Over Scotland
- (fr) L'Amour en kilt (traduit de l'anglais par Élisabeth Kern), éditions 10/18, coll. « Grands détectives » no , Paris, 2009, 446 p., (ISBN 978-2-264-04744-1), (notice BNF no FRBNF414936356)
- (en) 2007 : The World According to Bertie
- (fr) Le monde selon Bertie (traduit de l'anglais par Élisabeth Kern), éditions 10/18, Paris, 2010 414 p., (ISBN 978-2-264-04327-6)
- (en) 2008 : The Unbearable Lightness of Scones
- Ouvrage pas encore traduit en français
- (en) 2010 : The Importance of Being Seven
- Ouvrage pas encore traduit en français
- (en) 2011 : Bertie Plays The Blues (paru le 18 juillet 2011)
- Ouvrage pas encore traduit en français
Série « Corduroy Mansions »
Aucun des romans de cette série n'a encore été traduit en français.
- (en) 2009 : Corduroy Mansions
- (en) 2010 : The Dog Who Came in From the Cold
- (en) 2011 : A Conspiracy of Friends
Recueils de contes
- (en) 1991 : Children of Wax: African Folk Tales
- Ouvrage non traduit en français
- (en) 1995 : Heavenly Date: And Other Flirtations
- Ouvrage non traduit en français
- (en) 2004 : The Girl Who Married a Lion: And Other Tales from Africa
- (fr) La Femme qui épousa un lion (traduit de l'anglais par Élisabeth Kern), éditions 10/18, coll. « Domaine étranger » no 3877, Paris, 2006, 167 p., (ISBN 2-264-04187-0), (notice BNF no FRBNF401128863)
Livres pour enfants
Hors série
La plupart des ouvrages de cette liste n'est pas traduite en français.
- (en) 1984 : The Perfect Hamburger
- (fr) Le Meilleur Hamburger du monde (traduit de l'anglais par Myriam Borel), éditions Flammarion, coll. « Castor poche » no 845, Paris, 2001, 63 p., (ISBN 2-08-161098-1), (notice BNF no FRBNF37709450c)
- (en) 1988 : Alix and the Tigers
- (en) 1990 : The Tin Dog
- (en) 1991 : Calculator Annie
- (en) 1991 : The Popcorn Pirates
- (en) 1992 : The Doughnut Ring
- (en) 1994 : Paddy and the Ratcatcher
- (en) 1995 : The Muscle Machine
- (en) 1996 : The Bubblegum Tree
- (en) 1997 : Bursting Balloons Mystery
- (en) 1997 : The Five Lost Aunts of Harriet Bean
- (fr) Où sont mes cinq tantes sans tête ? (traduit de l'anglais par Claire Martel ; illustrations de Valérie Nylin), éditions Pocket jeunesse, coll. « Pocket junior » no 491, Paris, 1999, 130 p., (ISBN 2-266-08614-6), (notice BNF no FRBNF370449567)
- (en) 1999 : Chocolate Money Mystery
- (en) 2000 : Teacher Trouble
Série « Akimbo »
- (en) : Akimbo and the Elephants
- (fr) Akimbo et les Éléphants (traduit de l'anglais par Stéphane Carn ; illustrations de Peter Bailey), éditions Gallimard jeunesse, coll. « Folio cadet » no 474, Paris, 2006, 92 p., (ISBN 978-2-07-057347-9), (notice BNF no FRBNF40141848x)
- (en) : Akimbo and the Crocodile Man
- (fr) Akimbo et les Crocodiles (traduit de l'anglais par Stéphane Carn ; illustrations de Peter Bailey), éditions Gallimard jeunesse, coll. « Folio cadet » no 486, Paris, 2007, 81 p., (ISBN 978-2-07-057349-3), (notice BNF no FRBNF40971643n)
- (en) : Akimbo and the Lions
- (fr) Akimbo et les Lions (traduit de l'anglais par Stéphane Carn ; illustrations de Peter Bailey), éditions Gallimard jeunesse, coll. « Folio cadet » no 500, Paris, 2008, 80 p., (ISBN 978-2-07-057348-6), (notice BNF no FRBNF411898197)
- (en) : Akimbo and the Snakes
- (fr) Akimbo et les Serpents (traduit de l'anglais par Stéphane Carn ; illustrations de Peter Bailey), éditions Gallimard jeunesse, coll. « Folio cadet » no 519, Paris, 2009, 99 p., (ISBN 978-2-07-061692-3), (notice BNF no FRBNF41427798w)
- (en) : Akimbo and the Baboons
- (fr) Akimbo et les Babouins (traduit de l'anglais par Stéphane Carn ; illustrations de Peter Bailey), éditions Gallimard jeunesse, coll. « Folio cadet » no 535, Paris, 2010, 102 p., (ISBN 978-2-07-062680-9), (notice BNF no FRBNF421330279)
Textes académiques
Aucun des ouvrages de cette liste n'est traduit en français.
- (en) 1978 : Power and Manoeuvrability (avec Tony Carty)
- (en) 1983 : Law and Medical Ethics (avec J. Kenyon Mason, texte réédité six fois, dernièrement en 2006)
- (en) 1987 : Butterworths Medico-Legal Encyclopaedia (avec J. Kenyon Mason)
- (en) 1990 : Family Rights: Family Law and Medical Advances (avec Elaine Sutherland)
- (en) 1992 : The Criminal Law of Botswana (avec Kwame Frimpong)
- (en) 1993 : The Duty to Rescue (avec Michael Menlowe, 1993)
- (en) 1992 : Scots Criminal Law (avec David H. Sheldon, réédité en 1997)
- (en) 1997 : Forensic Aspects of Sleep (avec Colin Shapiro)
- (en) 2000 : Justice and the Prosecution of Old Crimes (avec Daniel W. Shuman)
- (en) 2001 : Errors, Medicine and the Law (avec Alan Merry)
- (en) 2003 : A Draft Criminal Code for Scotland (avec Eric Clive, Pamela Ferguson et Christopher Gane)
- (en) 2004 : Creating Humans: Ethical questions where reproduction and science collide (recueil de cours magistraux, enregistrements audio)
Sources
- (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Alexander McCall Smith » (voir la liste des auteurs)
Voir aussi
Articles connexes
Liens externes
Tous ces liens ont été visités le 7 avril 2007. Mettre à jour lorsque cela est nécessaire.
- (en) Site officiel
- (en) Page sur le site officiel de l'une de ses maisons d'édition
- (en) Très courte biographie et bibliographie sur le site de la Faculté de droit de l'Université d'Édimbourg
- (en) Sa musique préférée, petite entrevue sur le site de la BBC
- (en) Site officiel du Really Terrible Orchestra
Notes et références
- Véronique Maurus, « Le monde selon Alexander McCall Smith », Le Monde no 20377, supplément « Le Monde des livres », p. 4.
Catégories :- Universitaire britannique
- Juriste britannique
- Professeur de droit britannique
- Écrivain zimbabwéen
- Écrivain écossais
- Étudiant de l'université d'Édimbourg
- Membre de la Royal Society of Edinburgh
- Commandeur de l'ordre de l'Empire britannique
- Naissance en 1948
- Naissance en Rhodésie
- (en) 1998 : The No. 1 Ladies' Detective Agency, Polygon, (ISBN 0-7486-6252-9)
Wikimedia Foundation. 2010.