Gyallu

Gyallu

Hymne national du Tibet

Composé vers 1950 par Trijang Rinpoche, précepteur du 14e dalaï-lama, Tenzin Gyatso (བསྟན་འཛིན་རྒྱ་མཚོ་), l'hymne national tibétain est également appelé Gyallu. Bien qu'interdit dans la Région Autonome du Tibet il est encore aujourd'hui considéré comme l'hymne du peuple tibétain par le Gouvernement tibétain en exil.


Hymne national du Tibet
Drapeau du Tibet, créé en 1916 par le 13e dalaï-lama et ayant servi à des fins militaires et officielles jusqu'en 1951, il continue à être employé par le Gouvernement tibétain en exil, mais est interdit depuis 1959 en République populaire de Chine.
Drapeau du Tibet, créé en 1916 par le 13e dalaï-lama et ayant servi à des fins militaires et officielles jusqu'en 1951, il continue à être employé par le Gouvernement tibétain en exil, mais est interdit depuis 1959 en République populaire de Chine.

Hymne national de Flag of Tibet.svg Tibet
Fichiers audio
Fichier audio externe Hymne national du Tibet

Hymne national du Tibet sur Youtube" (avec texte en tibétain)
Hymne national du Tibet (instrumental)

Sommaire

Hymne

En écriture tibétaine

Tibetananthemtibetan.gif

Transliteration

Si Zhi Phen De Dö Gu Jungwae Ter
Thubten Samphel Norbue Onang Bar.
Tendroe Nordzin Gyache Kyongwae Gön,
Trinley Kyi Rol Tsö Gye,

Dorje Khamsu Ten Pey,
Chogkün Jham Tse Kyong,
Namkö Gawa Gyaden,
Ü-Phang Gung la Regh

Phutsong Dezhii Nga-Thang Gye
Bhod Jong Chul Kha,
Sum Gyi Khyön La
Dekyi Dzogden Sarpe Khyap.

Chösi Kyi Pel Yon Dhar
Thubten Chog Chur Gyepe
Dzamling Yangpae Kyegu
Zhidae Pel La Jör.

Bhöd Jong Tendrö Getzen Nyi-ö-Kyi
Trashi O-Nang Bumdutrowae Zi,
Nag Chog Munpae Yul Ley,
Gyal Gyur Chig.

Traduction en français[1]

Tel un trésor qui exauce tous les voeux de bonheur et de bienfait,
La parole du Bouddha s’élève scintillante comme un diamant.
Vous Protecteurs qui veillez sur l’immense royaume du Dharma et des êtres,
Puissiez-vous étendre votre amour et votre compassion
Tel un océan sur le monde et dans l’univers.
Que la tête de l’Empereur, couronné de cent vérités, puisse atteindre le zénith.
Qu’une joie et un bonheur infinis recouvrent l’ensemble des trois provinces du Tibet,
afin que rayonne la gloire prestigieuse du pouvoir spirituel et temporel.
Que l’enseignement du Bouddha irradie dans les dix directions,
Et amène tous les êtres de tous les univers jusqu’au bonheur et à la paix.
Les qualités du Dharma et du peuple tibétain,
Resplendissent tel un soleil aux cent mille rayons bienfaisants.
Puisse leur pouvoir éclatant être victorieux du combat contre la sombre ignorance.

Traduction en anglais[2]

Like a treasure that grants all happiness and kindness wishes,
Buddha’s word rises glittering like a diamond.
You, Protectors, who care for the immense royalty of doctrines and beings
If you could spread your love and compassion _Like an ocean over the world and universe.
Hoping that the emperor’s head, crowned by humndreds of truth, can reach zenith.
That joy and infinite happiness stretches over the three regions of Tibet,
so that beams the prestigious glory of spiritual and temporal power.
That Buddha’s instruction radiates in ten directions,
and brings all the beings of all the universe unto happiness and peace.
That the qualities of the Doctrine and from the tibetan people Shine like a sun with a hundred thousand of rays.
Be their brilliant power victorious of the struggle against dark ignorance.

Notes et références

Liens externes

  • Portail du Tibet Portail du Tibet
  • Portail des musiques du monde Portail des musiques du monde
Ce document provient de « Hymne national du Tibet ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Gyallu de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Gyallu — Infobox Anthem title = Gyallu image size = caption = Trijang Rinpoche, the tutor of the Dalai Lama. prefix = Regional country = Tibet author = Trijang Rinpoche lyrics date = 1950 composer = music date = adopted = 1950 until = sound = sound title …   Wikipedia

  • Gyallu — Die Gyallu ist die offizielle Nationalhymne der tibetischen Exilregierung. In der Volksrepublik China ist das Singen oder laute Aufsagen des Textes verboten. Der Text Gyallu in tibetischer Schrift „Si schi phän de dö gu dschung …   Deutsch Wikipedia

  • Kyabje Trijang Rinpoche — Statue Kyabje Trijang Rinpoches im Sêra Kloster in Bylakuppe, Indien Trijang Rinpoche Lobsang Yeshe Tenzin Gyatso (tib.: khri byang rin po che blo bzang ye shes bstan dzin rgya mtsho[1]; * 1901; † 1981) war ein bedeutender Gelug …   Deutsch Wikipedia

  • Trijang Rinpoche — Statue Kyabje Trijang Rinpoches im Sêra Kloster in Bylakuppe, Indien Trijang Rinpoche Lobsang Yeshe Tenzin Gyatso (tib.: khri byang rin po che blo bzang ye shes bstan dzin rgya mtsho[1]; * 1901; † 1981) war ein bedeutender Gelug …   Deutsch Wikipedia

  • Tibetische Exilregierung — Die tibetische Exilregierung Bod gZHung dGa lDan PHo Brang PHyogs Las rNam rGyal …   Deutsch Wikipedia

  • Lobsang Yeshe Tendzin Gyatsho — Statue Kyabje Thrijang Rinpoches im Sera Kloster in Bylakuppe, Indien Der dritte Thrijang Rinpoche Lobsang Yeshe Tendzin Gyatsho (tib.: khri byang rin po che blo bzang ye shes bstan dzin rgya mtsho[1]; * 1901; † 1981) war ein bedeuten …   Deutsch Wikipedia

  • Historical Chinese anthems — Music of China Timeline General topics Traditional Chinese inst …   Wikipedia

  • Trijang Rinpoche — Kyabje Trjang Rinpoche (1900 1981) was a Gelug Lama and a direct disciple of Je Pabongka. He was the junior tutor to His Holiness the 14th Dalai Lama and the root lama of many of the most important Gelug Lamas to teach in the West including,… …   Wikipedia

  • Liste tibetischer Schriftsteller — Liste chronologisch Inhaltsverzeichnis 1 7. 10. Jahrhundert 2 11. Jahrhundert 3 12. Jahrhundert 4 13. Jahrhundert …   Deutsch Wikipedia

  • Administration Centrale Tibétaine — Tibet (ti) …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”