- Akey
-
Akey
La langue akey, nommée par les autochtones « Lulusi ojo » (littéralement langue du commun, par opposition aux langues étrangères comme le français ou l’anglais, qualifiées de « Lulusi Tasisale », langue des Blancs), est une langue austronésienne – plus précisément océanienne – parlée dans les versants ouest et sud de la grande île d’Espiritu Santo, dans l’archipel du Vanuatu. Elle est l’une des 29 langues de l’île, parmi les 110 recensées dans tous l’archipel.
On compte actuellement entre 2000 à 3000 locuteurs de cette langue[réf. nécessaire]. Par ailleurs, le akey se présente comme une lingua franca pour les locuteurs des autres langues apparentés qui préfèrent communiquer en akey plutôt que dans leurs propres langues. Ces autres langues (comme le moîsso, le tialé, le kiaé, le tiaé) sont plus proches du akey que ne l’est la langue d'oc de la langue d'oïl. On rencontre en effet peu de différences notables entre ces langues apparentées, et avec lesquelles le akey partage les territoires géographiquement proches, et une culture identique basée sur un système de lignée matrilinéaire, un système de chefferie de grade. En outre, on parle trois variantes dialectales du akey. On distingue :
- le akey de Mbuvo ou ivono, parlé dans la région située entre la basse vallée du M'Bouvo, jusqu’à la Kereway
- le akey de Navaka ou akey proprement dit, parlé dans le pays Navaka
- le akey de Wayalo ou ito, parlé en pays Wayalo, entre les régions de Salataolo, le village d'Okoro et l’arrière-pays Wayalo.
Sommaire
Exemples
Pronoms personnels
Moi : inau, contraction : nau
Je : na, exemple : na vano la pahisi tasi (je vais au bord de la mer)
toi : iniko, contraction : niko
tu : ko, exemple : ko mai la ima (tu viens à la maison)
Lui : inia, contaction : nia
il/elle : ta, exemple : Sosep ta jalo (Joseph est malade)
Nous : hinika, contraction : nika, ou ka, exemple : ka pai lia la ului pelen (nous allons monter dans l'avion)
Vous : nikomim, contraction : komim, ou komi, exemple : komi ta kai lulusi (ne parlez pas)
Eux : hinira, contraction : nira
Ils/elles : ra, exemple : ra te sale sehena manu (ils ont volé comme des oiseaux)Chiffres
- ese
- rua
- tolu
- vati
- lima
- ahuese
- ravarua
- ravatolu
- ravavati
- senavulu
Généralement le chiffre est précédé du déterminant mo. Exemple : noku tahuni mo navulrua mo ese (j'ai 21 ans).
Mots
Mot Traduction Exemple terre(matière)
one
Tautae te vatia one, te molia la mera (Dieu prit la terre et créa l'homme)
terre (planète ou monde)
tano
Tautae, ta rere sio la tano, ta lesie posiposi tetehi ta vuina navono (Dieu regarda la terre, et vit que le mal y était grand)
lieu
jara
na ta pinisi tehe, jara mohese, kekue, konavui havia hinae (je connais un endroit là bas, où l'on peut trouver beaucoup de pommes canaques.)
village ou pays
vanua
Ravai mere la vanua povi, ra te mahi, matai lesi Iesu (les gens de tous les pays, vinrent pour voir Jésus)
eau
wai ou ai
Na ta maley jim te wai (je veux boire de l'eau)
feu
abu
I tinaku ta tunie kam la abu(ma mère a grillé l'igname dans le feu)
homme (personne de sexe mâle)
takuni
Na ta lesie takuni mohese, lalalu la sala (j'ai vu un homme marcher sur la route)
homme (espèce)
mera
Tautae ta miri vehia majimaji tano, turumuri ta vehie mera (Dieu créa les animaux avant les hommes)
manger
ani
Na kei male anié tuhu kehinia (Je ne veux pas manger cette chose)
boire
minu
Ravai takuni, rata minu la sukul (les garçons ont bu à l'école)
grand
vuina ou lapa
Lai haka vuina mohese ta tavuluni la kereïkoko (un énorme bateau a disparu à l'horizon)
petit
rihirihi ou varirirhi
I Meri ta huvi e mera rihirihi mohesé (Marie a accouché d'un petit homme)
nuit
poni
La loloï poni, ka paï siho revereve la parana (la nuit, nous allons pêcher sur le récif)
maison (vraie maison ou case)
ima
Ravai mera ni Ipayato, ra ta vehi ima sulé(les gens d'ipayato construisent des maisons en briques).
abri temporaire
valé ou valévalé
I Tomasi, to nora la valé (Thomas a dormi dans sa maison de jardin)
année
taun
la taun 1945, i Merika ta sapulaié atomikbom morua ni Japan (en 1945, les États-Unis ont largué deux bombes atomiques au Japon)
mois
vula
Ka pai tahi olo la vula vavono (nous allons couper du coprah le mois prochain)
bon/excellent
panihi
Pon panihi (Bonne nuit)
poisson
maji
I tassiku, ta reve lai maji mohese (mon petit frère a peché un gros poisson)
crevette
ura
I vavineku ta sio tatano rehi ura, la waï (ma soeur est allé attraper des crevettes à la rivière)
Expressions usuelles
expression Traduction Prononciation standard bonjour !
ran panihi
bonsoir
poni panihi
est-ce que ça va ?
mo panihi tahu ?
je vais me baigner
na vano loloso
j'a faim
nata malulu ou nata matei haku littéralement : je meurs de faim
j'ai soif
na ta marohu
nous allons au jarin
ka vano la vareha
vous viendrez plus tard
komi pahi mai hitahau
venez manger !
komi maï aniani
Villages où est parlé la langue akey
Tableau villages nombres de locuteurs autres langues parlées pays ou régions Sulemauri
100
néant
Kereway
Toramauri
50
néant
Kereway
Valapey
50
Tiaé/Tialé
Kereway
Lalaolo
100
Néant
Kereway
Keréambu
20
néant
Kereway
Tovotovo
30
Néant
Keréway
Kerevinombu
30
Néant
Kereway
Tassiriki
200
Taivusvus
M'Buvo
Pelmoli
200
Taivusvus (Majoritaire)
M'Buvo/Talu
Tanovusvus
150
Taivusvus (Majoritaire)
Talu
Ipayato
500
Néant
Navaka
Natui
10
néant
Navaka
Lapotaiolotauere
10
néant
Navaka
Malovira
20
Néant
Navaka
Viripiriki
05
Néant
Navaka
Kerévalis
20
Kiaé/moïsso
Navaka
Puama
30
Néant
Navaka
Lalovuki
30
Néant
Navaka
Mataipevu
100
Tiale (majoritaire)
Navaka
Najaraka
100
Tialé
Navaka
Vunapisu
100
Néant
Salatataolo
Naone
aucun chiffre
Néant
Salatataolo
Kisule
aucun chiffre
néant
Salatataolo
Jaravalivu
aucun chiffre
néant
Slatataolo
Bakatauta
100
Néant
Wayalo
Nasulesule
30
Araki/asevaïa
Wayalo
Okoro
200
Moïso/kiaé
Wayalo
Orohoroï
30
Moïso/kiaé
Wayalo
Tuapevaro
aucun chifre
Moïsso/Kiaé
Wayalo
Jarahati
aucun chiffre
Moîsso/Kiaé
Wayalo
Namoru
aucun chiffre
Moîsso/Kiaé (majoritaire)
Tatsia
Alphabet akey
Il se compose de 18 phonèmes :
- 11 consonnes : h, k, l, m, n, p, r, s, t, v, w, et 2 digraphes : mb et ts. Le h est aspiré et le r, est roulé. Le ts, se prononce comme « tsé tsé ».
- 5 Voyelles : a, e, i, o, u, y. Le u se prononce « ou comme pou ».
Ouvrages en langue akey
La langue akey est une langue orale et les seules ouvrages publiés en langues akey sont les quatre évangiles de Mathieu, Marc, Luc et Jean, la Genèse, ainsi que les livres de chants et de langues en usages dans l’églises presbytérienne (anglophone), et plus récemment dans l’église évangélique libre protestante (francophone). La traduction des livres saints en langue akey fut l’œuvre de missionnaires presbytériens au début du XIXe siècle. Par ailleurs, la scolarisation des enfants, dans les classes de jardins d’enfants se fait actuellement dans cette langue vernaculaire.
- Portail des langues
- Portail de l’Océanie
Catégorie : Langue océanienne
Wikimedia Foundation. 2010.