Do Not Stand At My Grave And Weep

Do Not Stand At My Grave And Weep

Do not stand at my grave and weep

Do not stand at my grave and weep (Ne pleure pas devant ma tombe) est un poème écrit au XXe siècle. Sa version japonaise, chantée par le ténor Masafumi Akikawa, particulièrement émouvante, a été en tête des ventes en janvier 2006 au Japon, où il est chanté pour réconforter les personnes, en particulier les enfants, ayant perdu un parent.

  • Il en existe plusieurs versions. La plus ancienne est :

Do not stand at my grave and weep,
I am not there, I do not sleep.
I am in a thousand winds that blow,
I am the softly falling snow.
I am the gentle showers of rain,
I am the fields of ripening grain.
I am in the morning hush,
I am in the graceful rush
Of beautiful birds in circling flight,
I am the starshine of the night.
I am in the flowers that bloom,
I am in a quiet room.
I am in the birds that sing,
I am in each lovely thing.
Do not stand at my grave and cry,
I am not there. I do not die.

  • Une version ultérieure est plus proche du texte chanté par Masafumi Akikawa:

Do not stand at my grave and weep
I am not there; I do not sleep.
I am a thousand winds that blow,
I am the diamond glints on snow,
I am the sun on ripened grain,
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning's hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.
Do not stand at my grave and cry,
I am not there; I did not die.

  • En français, le texte de la chanson japonaise peut être approché par:

Ne pleure pas devant ma tombe
Je n'y suis pas, je ne dors pas
Je suis un millier de vents
Je souffle dans le ciel
Je suis la lumière d'automne sur les champs
Je suis l'éclat du diamant sur la neige
Je suis l'oiseau du matin lorsque tu t'éveilles
Je suis l'étoile du printemps, je veille sur toi
Ne pleure pas devant ma tombe
Je n'y suis pas, je ne suis pas mort
Un millier de vents, je suis un millier de vents
Je souffle dans le ciel

On peut entendre ce poème dans la série télé Desperate Housewives, lors de l'épisode 10 de la saison 4

  • Portail de la poésie Portail de la poésie
Ce document provient de « Do not stand at my grave and weep ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Do Not Stand At My Grave And Weep de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Do not stand at my grave and weep — is a poem written in 1932 by Mary Elizabeth Frye. Although the origin of the poem was disputed until later in her life, Mary Frye s authorship was confirmed in 1998 after research by Abigail Van Buren, a newspaper columnist.[1] Contents 1 Full… …   Wikipedia

  • Do not stand at my grave and weep — (Ne pleure pas devant ma tombe) est un poème écrit en 1932 par Mary Elizabeth Frye (1905 2004). Sa version japonaise, chantée par le ténor Masafumi Akikawa, particulièrement émouvante, a été en tête des ventes en janvier 2006 au Japon, où il est… …   Wikipédia en Français

  • List of songs based on poems — This list involves songs of any genre that have been derived from, or based upon, a previously existing poem of any genre, as opposed to either referencing or being influenced by a previously existing poem.=Poems into Song=English Poems as… …   Wikipedia

  • PROPHETS AND PROPHECY — This article is arranged according to the following outline: in the bible classifications nature of prophecy origin and function dreams divination pre classical prophets terminology group prophecy ecstasy group life of prophets role in society… …   Encyclopedia of Judaism

  • The Snow Queen (2005 film) — Infobox Film name = The Snow Queen caption = director = Julian Gibbs producer = writer = Hans Christian Andersen (original story) James Andrew Hall narrator = starring = Juliet Stevenson Patrick Stewart (voice) music = Paul K. Joyce… …   Wikipedia

  • Beliefs and practices of Jehovah's Witnesses — The beliefs and practices of Jehovah s Witnesses are based on the Bible teachings of its founder, Charles Taze Russell and his successors, Joseph Franklin Rutherford and Nathan Homer Knorr. Since about 1976 they have also been based on decisions… …   Wikipedia

  • Ubu and the Truth Commission — is a South African play by Jane Taylor first performed under the directorship of William Kentridge at The Laboratory in Johannesburg s Market Theatre [Before the end of 1998, the Market Theatre had already staged three plays on the Truth and… …   Wikipedia

  • Не стой и не плачь над могилой — Это стихотворение было прислано анонимным письмом на всеамериканский конкурс стихов в 1995 году. Оно заняло первое место. Автор так и не отыскался. Некоторые склонны приписывать это стихотворение к древнему источнику, возможно к индейскому эпосу …   Википедия

  • As It Occurs To Me — Hosting British Comedy Guide Updates Weekly Debut 13 October 2009 End date 20 June 2011 Genre Comedy Website …   Wikipedia

  • Jon Lee — Infobox musical artist Name = Jon Lee Img capt = http://www.geocities.com/melodicplanit/jonbluescreen1.gif Background = non vocal instrumentalist Born = birth date|1968|3|28|mf=y Newport, Monmouthshire, UK Died = death date and… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”