- Cippus Abellanus
-
Le Cippus Abellanus est une stèle gravée d'inscriptions en langue osque découverte sur le site de l'antique ville d'Abella (Avella aujourd'hui) en 1745 (elle servait alors de socle de porte). On estime que les inscriptions datent de la fin du IIe siècle av. J.‑C.
Ces inscriptions utilisent l'alphabet étrusque, qui sera lui-même accommodé par les Romains pour écrire le latin. Il s'agit d'un accord marquant les limites entre les villes d'Abella et de Nola à hauteur d'un temple, fixées par Q. Fabius Labienus en 183 av. J.-C. suite à un litige.
La pierre mesure 192 cm de haut sur 55 de large et 27 d'épaisseur. Elle est aujourd'hui conservée au musée archéologique de Nola. En latin, le mot cippus (équivalent du grec stêlê) désigne le plus souvent une borne en forme de poteau sur laquelle figurent des informations relatives aux limites d'un territoire ou à son étendue (ce territoire est indiqué par les mots slaagid-slagím et a été associé récemment à un toponyme encore vivant[1]). Le Cippus Abellanus ne correspond que partiellement à cette description car il n'est pas de forme cylindrique ni cubique, mais plat avec deux faces gravées (comme le cippo perugino).
Il s'agit du plus important témoignage de la langue osque qui nous soit parvenu avec la Tabula Bantina.
Texte du Cippus
- maiiúí vestirikiíúí mai(eís) sta(ttieís)
- prupukid sverruneí kvaístu-
- reí abellanúí, íním maiiúí
- lúvkiíúí mai(eís) pakalatúí
- [m]edíkeí deketasiúí núvl[a]
- [núí], íním lígatúís abellan[úís]
- íním lígatúís núvlanúís,
- pús senateís tanginúd
- suveís pútúrúspíd ligat[ús]
- fufans, ekss kúmbened [am-?]
- sakaraklúm herekleís [ú]p
- slaagid púd íst, íním teer[úm]
- púd úp eísúd sakaraklúd [íst],
- púd anter teremníss eh[......]
- íst, paí teremenniú mú[íníkad]
- tanginúd prúftú set r[...5-6...]
- amnúd, puz ídík sakar[aklúm]
- íním ídík terúm múín[íkúm]
- múíníkeí tereí fusíd, [íním]
- eíseís sakarakleís [íním]
- tere[í]s fruktatiuf múíníkú pútúrú[mpid]
- [fus]íd. avt núvlan[úm es-]
- [tud] herekleís fí[isnaíen dún-]
- [úm p]íspíd núvlan[ús ....]
- [...] íp p[...]ís [..........]
- ekkum [svaí píd íússu íp]
- trííbarak [avum hereset ant]
- líimítú[m h]ernúm, [puf]
- herekleís fíisnú mefi[ú]
- íst, ehtrad feíhúss pú[s]
- herekieís fiísnam amfr-
- et pert víam pússtís,
- paí íp íst pústin slagím,
- senateís suveís tangi-
- núd tríbarakavúm lí-
- kítud. íním íúk tríba
- rakkiuf pam núvlanús
- tríbarakattuset íním
- úíttiuf núvlanúm estud.
- ekkum svaí píd abellanús
- tríbarakattuset íúk trí
- barakkiuf íním úíttiuf
- abellanúm estud. avt
- púst feíhúís pús fisnam am-
- fret eíseí tercí nep abel-
- lanús nep núvlanús pídum
- tríbarakattins. avt the
- savrúm púd e<í>seí tereí íst
- pún patensíns máíníkad t[an]
- [g]ínúd patensíns; íním píd e[íseí]
- thesavreí púkkapíd ee[stit]
- [a]íttíúm alttram alttr[ús]
- [f]erríns. avt anter siag[ím]
- [a]bellanam íním núvlanam
- [s]ullad víú uruvú íst pedú(m) x[+?].
- [e]ísaí víaí mefìaí tereme[n]-
- [n]iú staíet.
Notes et références
- http://openarchive.unior.it/157/1/Oscan__sla(a)gi-.pdf, Naples, Università L’Orientale, 2009 Alberto Manco, "Oscan *sla(a)gi-",
Liens
Wikimedia Foundation. 2010.