- Paul-Henri Tisseau
-
Paul-Henri Tisseau, né le 26 février 1894 à La Caillère-Saint-Hilaire et mort en 1964 à Bazoges-en-Pareds, est le premier traducteur de Kierkegaard[1] en français. Son travail a été publié en 20 volumes par les éditions de l'Orante.
Ce pionnier a voué sa vie à la traduction des œuvres du philosophe existentialiste. Son inestimable bibliothèque fut bombardée en 1943, quand il habitait Nantes, où il était professeur de lettres au lycée Clemenceau (1938-1957). Il perdit un œil des suites d'un accident de la circulation (renversé par une voiture) puis devint progressivement aveugle.
Sa fille, Else-Marie Jacquet-Tisseau[2] (1925-2003), prit le relais de ses traductions et termina, sur la demande expresse de son père, le travail inachevé. Cet humble professeur de latin du secondaire a publié presque toute sa besogne d'érudit passionné à ses frais, aux éditions de Bazoges-en-pareds, devenues plus tard les éditions Tisseau... Une plaque a aussi été apposée sur sa maison en 1994, en présence de la famille Tisseau, du maire du village, de Jacques Lafarge, éditeur français de Kierkegaard dans la traduction de Paul-Henri Tisseau, et de l'ambassadeur du Danemark, pour le centenaire de sa naissance, et sur l'initiative exclusive de sa fille. On peut y lire ces mots, rédigés par le regretté Henri-Bernard Vergote : « Soren Kierkegaard eut ici « son lecteur » Paul-Henri Tisseau 1894-1964, Traducteur. »
Notes et références
- (fr)Paul-Henri Tisseau sur Vendée Conseil Général. Consulté le 14 mars 2010
- (fr)IN MEMORIAM Else Marie Jacquet-Tisseau. sur Assocsk. Consulté le 14 mars 2010
Liens externes
Catégories :- Naissance en 1894
- Naissance en Vendée
- Décès en 1964
- Traducteur français
- Traducteur depuis le danois
Wikimedia Foundation. 2010.