- Małgorzata Smorąg-Goldberg
-
Małgorzata Smorąg-Goldberg née le 8 mars 1961 à Wrocław (Pologne) est une universitaire, traductrice et critique littéraire française spécialiste des littératures de Pologne et d'autres pays d'Europe centrale.
Elle est considérée comme une référence pour les études sur Witold Gombrowicz.
Sommaire
Biographie
Arrivée en France à l'âge de 14 ans[1], elle fait après une khâgne au lycée Fénélon (Paris), des études de slavistique à l'École normale supérieure de Fontenay-Saint-Cloud, à l'université Paris Sorbonne-Paris IV, à l'université Yale, et à l'université Jagellonne de Cracovie[2].
Titres et diplômes
- 1985 - maîtrise de polonais : Contre une littérature engagée ou le cas Gombrowicz. Duel avec Sartre.
- 1987 - agrégation de polonais (membre du Bureau de la Société française d’études polonaises (SFEP)[3], co-responsable de la section recherche)
- 1989 - DEA d’études slaves (Paris IV) : Le Genre autobiographique dans la prose polonaise contemporaine
- 1996 - doctorat (Paris IV) : L’Écriture de l’exil ou l’utopie de la cohérence : Witold Gombrowicz, romancier
- à venir - habilitation à diriger des recherches : Les Constructions identitaires d’écrivains juifs d’Europe centrale, choix de langue et d’appartenance culturelle : Bruno Schulz, Franz Kafka, Joseph Roth
Carrière
- Enseignement
Małgorzata Smorąg-Goldberg a été enseignante à l'université de Cambridge et à l'université Paris Sorbonne-Paris IV (comme ancienne normalienne doctorante -AND- puis PRAG depuis 1987, comme maître de conférences depuis 2009)[2].
- Recherche
Comme chercheuse, elle fait partie du Centre de recherche sur les cultures et les littératures d’Europe centrale, orientale et balkanique EA 4084, CIRCE[4], où elle étudie La Multiculturalité en Europe centrale, mythe ou réalité. Elle a participé à l'organisation de divers colloques.
- Édition
Dans le domaine de l'édition, elle a été de 1989 à 1995 directrice de collection aux éditions Balland, (série consacrée à la littérature polonaise) puis de 1995 à 2002 directrice de la collection Autres Europes aux éditions Flammarion.
- Critique littéraire
Comme critique littéraire, elle intervient régulièrement dans les émissions de France Culture depuis 1990 et, depuis 2002, organise et anime la revue parlée Palabres centre-européennes, consacrée à l’actualité littéraire d'Europe centrale[5].
Bibliographie
Traductions
- Monsieur Toupetit et la baleine de Julian Tuwim, traduit du polonais, éditions Circonflexe, Paris 2010 (ISBN 978-2878335392) (illustré par Bohdan Butenko)
- La Vie malgré le ghetto de Marek Edelman, traduit du polonais, éditions Liana Levi, Paris 2010
- Traduction d’un choix de poèmes d’Adam Zagajewski pour les manifestations liées à l’année polonaise du Marché de la poésie, 2009.
- Le Petit Mammouth, de Wiktor Woroszylski, traduit du polonais, éditions MeMo, Nantes, 2008
- Le Petit Monde du peintre roux, de Janusz Stanny, traduit du polonais, éditions MeMo, Nantes, 2007
- California Kaddish, d'Henryk Grynberg, traduit du polonais, Folies d’Encre, Paris 2007
- Jacek Malczewski, traduction du polonais du catalogue de l’exposition au Musée d’Orsay, RMN, Paris, 1999.
- Amis, de Jaroslaw Iwaszkiewicz, traduit du polonais, Balland, Paris 1993
- Décalogue, Récits, de Krzysztof Kieślowski et Krzysztof Piesiewicz, traduit du polonais avec Beata Canes-Boussard, Balland, Paris 1990
Direction d'ouvrages
- Mémoire(s) de Silésie. Terre multiculturelle : mythe ou réalité ? co-direction avec la germaniste Florence Lelait du Hors Série n° 7 de la revue Cultures d’Europe centrale[6], Paris, 2009.
- Witold Gombrowicz, une gueule de classique ? Bilan d’un demi-siècle d’enquête critique, Institut d’études slaves, Paris juin 2007, (318 p.)
- Terre promise et partis pris, co-direction avec Danuta Knysz-Tomaszewska, de l'université de Varsovie, du hors-série n° 3 de la revue Cultures d’Europe centrale[6], Paris-Varsovie, 2005 (274 p.)
- Witold Gombrowicz, direction du numéro spécial de la Revue des sciences humaines, éd. Université Charles-de-Gaulle - Lille III, nov. 1995 (185 p.).
- Gombrowicz, vingt ans après, ouvrage collectif en collaboration avec Manuel Carcassonne et Christophe Guias, éditions Christian Bourgois, Paris 1989 (340 p.)
Articles
Très nombreux articles dont une liste est disponible ici [1]
Sources, références et liens externes
- http://www.franceculture.com/emission-tire-ta-langue-malgorzata-smorag-goldberg-2011-03-13.html
- http://www.circe.paris-sorbonne.fr/index.php?option=com_content&view=article&id=11:smorag
- Nouvelle dénomination de l'Association des professeurs de polonais en France
- http://www.circe.paris-sorbonne.fr/
- Présentation du réseau Palabres, (Maison de la culture yiddish, Institut polonais, Institut hongrois, Centre tchèque, Maison Heinrich Heine, Institut culturel roumain, Institut slovaque) sur le site du CIRCE
- http://www.circe.paris-sorbonne.fr/index.php?option=com_content&view=article&id=169
Catégories :- Naissance en 1961
- Naissance à Wrocław
- Traducteur vers le français
- Traducteur depuis le polonais
- Traducteur depuis le polonais vers le français
- Enseignant de l'université Paris IV (Paris-Sorbonne)
Wikimedia Foundation. 2010.