L'Empordà (sardane)

L'Empordà (sardane)
Page d'aide sur l'homonymie Pour l’article homonyme, voir Empordà (homonymie)

L'Empordà est une sardane d'Enric Morera sur un poème de Joan Maragall qui célèbre la naissance de la plaine de l'Empordà des amours d'un berger des Pyrénées et d'une sirène de la Méditerranée.

Paroles

Vue de L'Empordà depuis les Albères au niveau du Golfe de Roses
L’EMPORDÀ L’EMPORDÀ
Cap a la part del Pirineu,

vora els serrats i arran del mar
s’obre una plana riallera,
n’és l’Empordà !
Digueu, companys, per on hi aneu ?
digueu, companys, per on s’hi va ?
Tot és camí, tot és drecera,
si ens dem la mà !
Salut, salut noble Empordà !,
Salut, salut palau del vent !
portem el cor content, i una cançó !
Pels aires s’alçarà,
pels cors penetrarà,
penyora es-nirà fent de germanor
una cançó !
A dalt de la muntanya hi ha un pastor,
a dintre de la mar hi ha una sirena.
Ell canta al dematí, que el sol hi és bo,
ella canta a les nits de lluna plena.
Ella canta: « Pastor em fas neguit »
Canta el pastor: « Em fas neguit sirena »
« Si sabessis el mar com és bonic ! »
« Si veiessis la llum de la carena ! »
« Si hi baixessis, series mon marit ! »
« Si hi pugessis, ma joia fóra plena ! »
« Si sabessis el mar com és bonic ! »
« Si veiessis la llum de la carena ! »
La sirena es feu un xic ençà,
un xic ençà el pastor de la muntanya,
fins que es trobaren al bell mig del pla,
i de l’amor plantaren la cabanya:
fou l’Empordà !

Du côté des Pyrénées ,

près des montagnes et au bord de la mer
s'ouvre une plaine riante
c'est l'Empordà
Dites, compagnons, par où y allez vous?
Dites, compagnons, par où y va t'on?
Tout est chemins, tout est traverses,
Si tu me tiens la main.
Salut, noble Empordà!
Salut, palais du vent!
On porte au cœur de la joie et une chanson
qui s'élèvera dans les airs,
qui pénètrera dans les cœurs,
gageons qu'elle nous fera frère.
Une chanson!
En haut de la montagne il y a un berger
Dans la mer, il y a une sirène.
Lui chante le matin que le soleil y est beau
Elle chante les nuits de pleine lune.
Elle chante « berger, tu me fais envie »
Lui chante « tu me fais envie, sirène »
« Si tu savais comme la mer est belle! »
« Si tu voyais la lumière de la crête! »
« Si tu descendais, tu serais mon mari! »
« Si tu montais, ma joie serait pleine! »
« Si tu savais comme la mer est belle! »
« Si tu voyais la lumière de la crête! »
La sirène fait un pas par là,
Et le berger un pas par ici,
Jusqu'à ce qu'ils se retrouvent au beau milieu de la plaine,
et de l'amour ils plantèrent le décor,
Ce fût l'Empordà



Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article L'Empordà (sardane) de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Sardane — Als Sardana bezeichnet man den katalanischen Volkstanz. Verbreitet sind die Sardanes vor allem in der spanischen Region Katalonien und im französischen Nordkatalonien, wobei man sie überall dort antrifft, wo Katalanen zum Feiern zusammenkommen.… …   Deutsch Wikipedia

  • Empordà (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. L Empordà peut désigner : Toponyme la plaine de l Empordà, une plaine de Catalogne ; L Alt Empordà, une comarque de Catalogne ; Le Baix… …   Wikipédia en Français

  • Plaine de l'Empordà —  Pour l’article homonyme, voir Empordà (homonymie).  Localisation de l Empordà …   Wikipédia en Français

  • Enric Morera — i Viura (Barcelone, 1865 1942) est un compositeur néoromantique espagnol d origine catalane. On lui doit plusieurs opéras, de la musique de chambre, de la musique chorale, plusieurs œuvres de concert et une messe de requiem, mais il est surtout… …   Wikipédia en Français

  • Cobla — Als Sardana bezeichnet man den katalanischen Volkstanz. Verbreitet sind die Sardanes vor allem in der spanischen Region Katalonien und im französischen Nordkatalonien, wobei man sie überall dort antrifft, wo Katalanen zum Feiern zusammenkommen.… …   Deutsch Wikipedia

  • Sardanas — Als Sardana bezeichnet man den katalanischen Volkstanz. Verbreitet sind die Sardanes vor allem in der spanischen Region Katalonien und im französischen Nordkatalonien, wobei man sie überall dort antrifft, wo Katalanen zum Feiern zusammenkommen.… …   Deutsch Wikipedia

  • Sardana — Sardanatänzer der Gruppe Colla Sardanista Maig Sardana [sərˈðanə] ist ein katalanischer Volkstanz. Verbreitet sind die Sardanes vor allem in der spanischen autonomen Gemeinschaft Katalonien und im französischen Nordkatalonien, wobei man sie… …   Deutsch Wikipedia

  • Figueras — Figuières logo officiel de la ville de Figueres …   Wikipédia en Français

  • Figueres — Figueras Figueras logo officiel de la ville de Figueres …   Wikipédia en Français

  • Figuières — Figueras Figueras logo officiel de la ville de Figueres …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”