Kong Christian stod ved højen mast

Kong Christian stod ved højen mast
Kong Christian stod ved højen mast (da)

Le roi Christian se tenait au pied du haut mât

Roi Christian
Roi Christian

Hymne royal du Drapeau du Danemark Danemark
Paroles Johannes Ewald
1779
Musique Ditlev Ludvig Rogert
1779
Adopté en 1780

Kong Christian stod ved højen mast (« Le roi Christian se tenait au pied du haut mât ») est l'hymne royal du Danemark. Il a le même statut que l'hymne national Der er et yndigt land mais il est exclusivement utilisé en relation avec la famille royale danoise ou les forces armées danoises. La musique a été composée par Ditlev Ludvig Rogert et les paroles par Johannes Ewald, en 1779. Adopté en 1780, c'est un des plus ancien hymne toujours utilisé.

Sommaire

Les paroles

Histoire des paroles

Les paroles apparaissent pour la première fois en mai 1778[1], dans le vaudeville de Johannes Ewald, Les pêcheurs, pièce créée au Théâtre royal danois en janvier 1780 pour l'anniversaire du Roi Christian VII. La pièce narre l'héroïsme des pêcheurs du nord du Zealand qui sauvent des pêcheurs de la noyade et qui refusent la récompense[2]. Pour cette raison la pièce est vue comme un hommage à la marine, en particulier à cause de la chanson du Roi Christian. Dans la pièce originale, seuls les quatre derniers couplets sont chantés. Les trois premiers couplet sont omis à cause de l'animosité envers la Suède qu'ils expriment, la Suède est à l'époque un allier du Danemark contre le Royaume-Uni dans la Ligue de neutralité armée.

Paroles en danois

Kong Christian stod ved højen mast
i røg og damp;
hans værge hamrede så fast,
at gotens hjelm og hjerne brast.
Da sank hvert fjendtligt spejl og mast
i røg og damp.
Fly, skreg de, fly, hvad flygte kan!
hvo står for Danmarks Christian
hvo står for Danmarks Christian
i kamp?
Niels Juel gav agt på stormens brag.
Nu er det tid;
Han hejsede det røde flag
og slog på fjenden slag i slag.
Da skreg de højt blandt stormens brag:
Nu er det tid!
Fly, skreg de, hver, som véd et skjul!
hvo kan bestå mod Danmarks Juel
hvo kan bestå mod Danmarks Juel
i strid?
O, Nordhav! Glimt af Wessel brød
din mørke sky;
Da ty'de kæmper til dit skød;
thi med ham lynte skræk og død.
Fra vallen hørtes vrål, som brød
den tykke sky.
Fra Danmark lyner Tordenskjold;
hver give sig i himlens vold
hver give sig i himlens vold
og fly!
Du danskes vej til ros og magt,
sortladne hav;
Modtag din ven, som uforsagt
tør møde faren med foragt
så stolt som du mod stormens magt,
sortladne hav!
Og rask igennem larm og spil
og kamp og sejer før mig til
og kamp og sejer før mig til
min grav!

Notes et références

  1. Tekstens historie og den tidligste melodi, Bibliothèque royale (Danemark). Consulté le 20/08/2008
  2. Ove Malling: "Store og gode Handlinger af Danske, Norske og Holstenere", Copenhagen 1777 (Reprinted 1992), pp. 64-70

Lien externe


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Kong Christian stod ved højen mast de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Kong Christian stod ved højen mast — Король Кристиан стоял у высокой мачты Автор слов Johannes Ewald, 1778 Композитор неизвестен Страна …   Википедия

  • Kong Christian stod ved højen mast — ist die königliche Nationalhymne von Dänemark. Die Melodie stammt von Ditlev Ludvig Rogert, der Text von Johannes Ewald (1779). Die heute übliche Version der Melodie stammt von Friedrich Kuhlau, der sie unter anderem in seiner Ouvertüre zum… …   Deutsch Wikipedia

  • Kong Kristian stod ved højen mast — Kong Christian stod ved højen mast ist die königliche Nationalhymne von Dänemark. Die Melodie stammt von Ditlev Ludvig Rogert, der Text von Johannes Ewald (1779). Die heute übliche Version der Melodie stammt von Friedrich Kuhlau, der sie unter… …   Deutsch Wikipedia

  • Kong Kristian stod ved højen mast — (King Christian stood by the lofty mast), is the Danish royal anthem. It also has equal status of national anthem together with Der er et yndigt land, though it is almost exclusively used in relation to the Danish royal house and the Danish… …   Wikipedia

  • Kong Kristian — Kong Christian stod ved højen mast Español: El Rey Christian estaba en el palo mayor Información general Himno Real de   …   Wikipedia Español

  • Kuhlau — Friedrich Daniel Rudolph Kuhlau (* 11. September 1786 in Uelzen; † 12. März 1832 in Lyngby bei Kopenhagen) war ein deutsch dänischer Komponist. Friedrich Kuhlau Inhaltsverzeich …   Deutsch Wikipedia

  • Denmark — <p></p> <p></p> Introduction ::Denmark <p></p> Background: <p></p> Once the seat of Viking raiders and later a major north European power, Denmark has evolved into a modern, prosperous nation that… …   The World Factbook

  • Ewald, Johannes — (1743 1781)    A Danish poet and dramatist, Ewald was plagued by ill health most of his life. A transitional figure between neoclassicism and romanticism, his work is marked both by adherence to the formal strictures of the neoclassicists and by… …   Historical Dictionary of Scandinavian Literature and Theater

  • Ewald — I Ewald,   Name zweier angelsächsischer Priestermönche, nach ihrer Haarfarbe »der Schwarze Ewald« und »der Weiße Ewald« genannt; erlitten als Missionare bei den Sachsen (wohl im Gebiet zwischen Rhein, Ruhr und Lippe) um 695 den Märtyrertod.… …   Universal-Lexikon

  • Dänemark — Kongeriget Danmark Königreich Dänemark …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”