- Évangile de Marie-Madeleine
-
Évangile de Marie-Madeleine
L'évangile de Marie-Madeleine (Marie de Magdala), trouvé dans le codex de Berlin, est un texte gnostique des apocryphes du Nouveau Testament.
Traduit du dialecte sahidique du copte, on pense qu'il aurait été écrit entre le IIIe et le Ve s. de notre ère. Il devait contenir 18 pages, mais les pages 1 à 6 et 11 à 14 sont manquantes. Il a été découvert par le Dr. Reinhardt en 1896 mais il a seulement été publié en 1955 avec la bibliothèque Nag Hammadi.
Sommaire
Première édition en grec
Bien que la traduction de l'Évangile de Marie ait été effectuée à partir du copte, la première rédaction aurait été faite en grec au cours du IIe siècle. Cette datation semble confirmée par un fragment grec, le papyrus Rylands 463 qui est daté du IIIe siècle et dont l'identité avec le texte copte a été confirmée.
Contenu
Le texte a pour thème principal la mortalité, l'ascension du Christ et l'ascension de l'âme selon le gnosticisme. Comme Marie de Magdala est présentée à la tête des apôtres dans ce récit, cela indique que le texte était la propriété d'une croyance atypique du christianisme.
Dans cet évangile, le Sauveur transmet d'abord ouvertement son enseignement à ses disciples, puis secrètement à Marie-Madeleine au cours d'une vision intérieure. Ceci provoque une réaction violente de Pierre qui refuse de croire que le Sauveur ait pu transmettre un enseignement à une femme, à l'insu de ses disciples. Cet évangile témoigne donc d'un conflit vécu à l'intérieur même d'un milieu chrétien au début de notre ère. Anne Pasquier, professeure de théologie à la Faculté de théologie et de sciences des religions de l'Université Laval, a très bien fait ressortir que les deux figures représentent deux traditions ecclésiastiques différentes : la première, incarnée par Pierre, est la tradition orthodoxe ou celle qui tend à le devenir. Cette tradition dénigre l'autorité des révélations reçues lors de visions et interdira aux femmes toute participation active à l'intérieur de l'Église. L'autre, dont Marie est la figure symbolique, est légitimée par des révélations secrètes ou des visions et par une possible égalité entre les hommes et les femmes.
Sophia, la personnalité gnostique, joue également un rôle dans ce pseudo-évangile. Il s'agit surtout de dialogues entre Marie de Magdala et les apôtres. Les discussions spirituelles sont influencées par la gnose.
Datation
Certains pensent que l'Évangile de Marie devrait être daté du IIIe s. Cependant, la spécialiste Anne Pasquier pense plutôt l'Évangile de Marie aurait été écrit au début du Ve siècle de notre ère, en ce qui concerne l'édition en copte.
Bibliographie
- Jean Leloup, "L'Évangile de Marie" Myriam de Magdala, Albin Michel, 2000.
- Pasquier, Anne, "L'Évangile selon Marie (BG1)", Les Presses de l'Université Laval, «Bibliothèque copte de Nag Hammadi [section «Textes»]», 10, Québec, 1983.
- (en) King, Karen L., "The Gospel of Mary of Magdala: Jesus and the First Woman Apostle", Polebridge Press, 2003.
Liens externes
Voir aussi
- Portail du christianisme
Catégories : Apocryphe | Paléochristianisme | Évangile | Gnosticisme
Wikimedia Foundation. 2010.